讀取中
正在加載···

英文學習文章

訂閱解鎖文章

【畫「說」俚語 Fun 輕鬆】#19 Can't Make Heads or Tails of Something 一頭霧水

Can't Make Heads or Tails of Something
單字·俚語·用法
#俚語
難度
|閱讀時間約 6分鐘
收藏文章
【畫「說」俚語 Fun 輕鬆】#19 Can't Make Heads or Tails of Something 一頭霧水
延伸閱讀 >> 「我準備好了」別只會說I’m ready. 母語人士還會這樣說!

Jennifer: What're you going to order? We've been sitting here for 20 minutes.
Lulu: I know. I just can't make heads or tails of this menu.
Jennifer: Why not?
Lulu: It's in Japanese.
Jennifer: Why didn't you say something? They have menus in English and Chinese.
Lulu: Oh, I didn't know.
Jennifer: What were you going to do? Starve?
Lulu: No. I was just going to order what you ordered.

珍妮佛: 妳要點什麼?我們已經在這裡坐 20 分鐘了。
 露露: 我知道,但這份菜單我看得一頭霧水。
珍妮佛: 為什麼看不懂?
 露露: 上面寫的是日文。
珍妮佛: 妳幹嘛不講?他們有英文和中文的菜單。
 露露: 喔,我不知道啊!
珍妮佛: 那妳本來打算怎樣?餓死嗎?
 露露: 不,我本來打算跟妳點一樣的。

 

enlightened俚語精解

head 指『頭』,也用來表示『某事物的開始』。tail 表『尾巴』,也指『某事物的結尾』。
can't make heads or tails of something是用來描述對一件事從頭到尾都『一頭霧水』,也就是中文常說的『丈二金剛摸不著頭緒』。


阿雄想在阿花生日的時候給她一個驚喜,一個月前就聽朋友的建議從國外買了機器狗當作禮物。沒想到阿雄完全看不懂說明書,就跟朋友抱怨:
I can't make heads or tails of the instructions.
(這些操作說明我看得一頭霧水。)

 

tail 有關的俚語如下:

The tail wags the dog. 本末倒置。
wag  表『搖動』。照常理說應當是 "The dog wags the tail."(狗搖尾巴),現在卻變成 "The tail wags the dog."(尾巴搖狗),也就是『本末倒置』,因小事而影響到大局的意思。


阿雄廢寢忘食地研究說明書,卻把阿花冷落在一旁。朋友於是提醒阿雄不
要尾巴搖狗,本末倒置了:
What you're doing right now is a case of
the tail wagging the dog.
(你現在做的事就像尾巴搖狗,本末倒置。

chase one's own tail  白忙一場
chase  表『追逐』,本俚語原指狗兒追著自己的尾巴跑,累個半死卻永遠也追不到,引申為某人花了許多時間跟精力做某事,最後卻徒勞無功,『白忙一場』。


阿花生日那天,阿雄終於把精心準備的禮物送給她。沒想到阿花非常怕狗,看到機器狗時嚇得花容失色,落荒而逃。阿雄費盡心思,最後卻弄巧成拙。這時我們就可以說:
Poor Peter! He's been
chasing his own tail all month.
(可憐的阿雄!整個月他都白忙一場了。)

 

with one's tail between one's legs  垂頭喪氣
這個俚語字面上的意思為兩腿夾著尾巴,這是狗狗沮喪時常有的樣子,用來形容人因為失敗或是做了某件愚蠢的事後,猶如喪家之犬般『垂頭喪氣』。


阿雄沒料到想給阿花的驚喜最後卻變成驚嚇,以失敗收場。他知道自己搞砸了,只好拿著還一直對著他汪汪叫的機器狗黯然離開。
He went home with his tail between his legs.
(他垂頭喪氣地回家了。)

 

延伸閱讀 >> 1. 暢銷熱賣 2. 輕鬆賺大錢

單字片語整理

Words in Use
head
[hɛd]
n. 頭;頭腦;領導人
vi. 前往
vt. 率領;主管
tail
[tel]
n. 尾巴;尾端
vt. 跟蹤,尾隨
wag
[wæg]
vi. & vt. & n. . 搖動
chase
[tʃes]
vt. & vi. 追趕;追求(女孩子)
n. 追逐
order
[ˋɔrdɚ]
vt. & n. 命令;訂購;點菜
n. 順序;秩序
n. (生物分類法中的)目
judge
[dʒʌdʒ]
vt. 審判;裁判;判斷
n. 法官;裁判
court
[kɔrt]
vt. 奉承,討好
n. 法庭;(籃球、網球等的)球場
vt. & vi. 追求
starve
[stɑrv]
vt. 使飢餓
vi. 挨餓

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
英文問題僅回答您對本篇文章的疑慮(發現單字拼錯、文法有問題)等,其他延伸問題恕不提供回答服務。謝謝。

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

常春藤中外編輯群
常春藤中外編輯群
由常春藤中外編輯群每週用心撰寫,每週都精心挑選學校沒教的有趣俚語給喜愛我們的你喔 ^^
立即享每週精選文章及最新優惠推播!