無論你是一個經驗豐富的專業人士還是一個初出茅廬的新手,我們都會面臨各種挑戰和難題。而在這些時刻,向同事求助其實是一種聰明的做法。職場上的每個人都有自己的專業知識和經驗,他們可以提供新的觀點和建議,幫助你找到解決問題的方法。而向同事求助也是一種知識分享的機會,可以從他們的經驗中學到寶貴的東西,提高自己的專業,這種互相學習的文化是有助於整個團隊的成長。
I wonder if you could help me with something.
不知道你能不能幫我點忙。
Could I pick your brain about this research?
我能不能向你請教一下關於這項研究的一些問題?
Can you give / lend me a hand? 你能幫我一把嗎?
Would you mind helping me? 你介意幫幫我嗎?
You scratch my back, and I’ll scratch yours. (諺語)你幫我,我也幫你。 scratch [skrætʃ] v. 抓
I’m glad you turned to me for help. 很高興你向我求助。 turn to sb for help 向某人求助
I want to call in a favor. 我想請你幫個忙。
I’m kind of swamped. 我有點忙不過來了。 swamp [swɑmp] v. 使忙碌 & n. 沼澤
I’m in dire need of your help to tide me over. 我急需你的幫助來助我度過難關。 be in dire need of... 迫切需要……
tide sb over 幫助某人度過難關
Do you have a minute? Can you elaborate on what the project is about for me?
你有空嗎?你可以為我詳細說明一下這個專案的情況嗎?elaborate on... 詳細說明……
Children can always turn to their parents for help.
孩子永遠可以向他們的父母求助。
I want to call in a favor.
我想請你幫個忙。
I’m so swamped with work at the moment that I
can’t discuss the matter with you.
我此刻工作忙死了,沒空跟你討論這件事。
I wonder if you could lend me $200 to tide me over until payday.
我想知道你是否可借我 200 美元,讓我撐到發薪水的那一天。
Just tell us the result. You don’t have to elaborate on the process.
只要把結果告訴我們就好了,過程你就不必詳述了。
We can finish the job quicker if we all pitch in.
如果我們每個人都出一份力,就能早點完成工作。