自由和開放的社交網絡,是我們與不同人之間建立聯繫的一個奇妙途徑。
「人際關係」是我們生活中不可或缺的一部分,擁有多種形式,包括家庭、友誼、戀愛、同事關係等。
這些關係在我們的生活中扮演著重要的角色,影響我們的幸福和成就,不僅豐富了我們人生的經驗,也塑造了我們的身份。
當然朋友關係也是有分等級,無論朋友是摯友、好朋友還是泛泛之交,每種等級的友誼都有其價值。
一起來學學這幾種「人際關係」的英文表達方式。
(喜歡就趕快收藏起來,若還沒加入會員的記得趕快註冊官網會員,才不會錯過更多優質學習資源,還能享入會五大好康)
#好朋友
Close friend 摯友
e.g. I have two close friends. 我有兩位摯友。
Best friend = bestie (口語) 最好的朋友
e.g. He’s my bestie. 他是我最要好的朋友。
"bestie" 是 "best friend" 的簡化形式,通常用來指稱「某人的最親近的朋友」,即最好的朋友。
這個詞語在輕鬆的、非正式的對話中很常見,特別是在社交媒體和年輕人之間,表達了一種非常親近的友誼關係。
Buddies 好哥兒們
e.g. I'm meeting up with my buddies this weekend. (我打算在週末和我的好哥們聚會。)
"buddies" 是一個俚語詞彙,通常用來表示「好朋友或好哥們」。這詞彙強調了一種友好、親近的關係,通常用於輕鬆的交談或非正式場合。
BFF 閨蜜
"BFF" 是 "Best Friends Forever" 的縮寫,意思是「永遠的最好朋友」通常指代你生命中最親近、最重要的朋友,那種你認為將永遠在一起,共同分享生活的朋友。這個詞彙不一定局限於女性之間的友誼,它可以用來描述男性或女性之間的任何深厚友誼。e.g. Going on a road trip with your BFF is an unforgettable experience.
(與你的閨蜜一起去公路旅行是一次難忘的經歷。)
Soulmate 心靈伴侶
e.g. She's my soulmate; we just connect on such a deep level.
(她是我的心靈伴侶;我們在如此深刻的層面上相互連接。)是指在精神、心靈層面上與你非常相似,與你有著深厚的連結和理解。這個詞來自於認為每個人的靈魂(soul)有一個在這個世界上的伴侶(mate)。通常,人們找到自己的 "soulmate" 意味著他們在許多方面都能互相理解、支持和共鳴。在某種程度上,兩個人的靈魂是互相共鳴的。
Confidant 知己,密友
e.g. She is my confidant, and I share all my secrets with her.
(她是我的知己,我向她分享了一切秘密。)這個詞強調了互相信任和親密的關係。表示你對這個人有信任,可以毫不保留地分享你的內心感受、困憂和隱私。這種關係通常是建立在深厚的信任和互相理解的基礎上,因此被稱為 "Confidant"(知己)
#形容關係親密的說法
We’re close. 我們很熟。
We’re thick as thieves. 我們非常親密。
”be thick as thieves” 是形容兩個人或一組人關係非常親近,密切,通常指他們之間有深厚的友誼或聯繫,起源可能來自於犯罪小說和戲劇,犯罪夥伴通常需要保持非常親近的關係以確保他們的計劃成功,並且不被揭露,最初用來描述這種犯罪夥伴之間的親密關係,但現在也可用於描述一般的友誼或聯繫。
We know everything about each other. 我們知道彼此的每件事。
close-knit 關係密切的
e.g. Our family is very close-knit, and we always support each other.
(我們的家庭關係非常親密,我們總是互相支持。)
#形容點頭之交
I hardly know him. 我跟他不熟。
I wouldn’t say we are friends. 我不會說我們是朋友關係。
He’s just an acquaintance of mine. 他只是我的一位泛泛之交。
acquaintance n.泛泛之交;相識的人
#形容朋友
She is my oldest friend. 她是我認識最久的朋友。
We’ve known each other for ages. 我們認識彼此已有很長的時間了。
* for ages 許久,很久
I haven't seen Sam for ages.
我好久都沒見到山姆了。
Everyone likes to hang out with Nick because he is so interesting.
每個人都喜歡和尼克一起玩,因為他非常有趣。
We're thick as thieves.
我們非常親密。