壓力在工作生活中幾乎是不可避免的,幾乎每個人在工作中都會經歷一定程度的壓力,因為工作本身通常伴隨著壓力源,例如工作期限、高要求、競爭、責任…等。雖然壓力是正常現象,但重要的是要學會管理它,並採取積極的措施應對它,以確保你的工作和生活保持平衡。
I’m overwhelmed by the heavy workload.
我被龐大的工作量壓得喘不過氣。overwhelm [͵ovɚˋhwɛlm] v. 使不知所措
be overwhelmed by sth 對某事物感到不知所措
workload [ˋwɝk͵lod] n. 工作量
It’s the second downsizing within a year. I always fear that I might be laid off.
這是一年內第二次裁員。我總擔心我會被解僱。
It’s suffocating to work at a place where no one is allowed to have any fun.
在一個不允許任何人娛樂的地方工作令人窒息。suffocate [ˋsʌfə͵ket] v. 使窒息
I’m feeling very anxious about the upcoming presentation.
我對即將要進行的口頭報告感到非常焦慮。
The responsibilities of the job are weighing me down.
這項工作的職責令我焦慮不已。weigh sb down 使人憂心忡忡
You can treat challenges and pressure as opportunities to grow.
你可以把挑戰和壓力當作成長的機會。
We need to lighten their workload so (that) they won’t break.
我們需要減輕他們的工作量,這樣他們才不會崩潰。
Our employees are operating under a consistent level of strain.
我們的員工在持續的壓力下工作。consistent [kənˋsɪstənt] a. 持續的
strain [ stren ] n. 壓力
crack / collapse / buckle [ˋbʌk!] under the strain 因壓力大而崩潰
I’m really under the gun today because I have a deadline to meet.
我今天真的很緊張,因為我要趕在截止期限前完工。be under the gun 很緊張
The boss has been breathing down my neck recently.
老闆最近一直緊盯著我。
I’m under tremendous pressure due to the fact that I have too much on my plate.
我由於工作太多而承受著巨大壓力。tremendous [trɪˋmɛndəs] a. 巨大的
Business has been poor; therefore, we need to consider laying off staff.
生意一直都不好;因此,我們需要考慮裁員。
The responsibilities of the job are weighing me down.
這項工作的職責令我焦慮不已。
I'm really under the gun. My boss has been breathing down my neck recently.
我壓力很大。我老闆最近一直盯著我。
The boss has been breathing down my neck recently.
老闆最近一直緊盯著我。
This week will be super hectic as I have a lot on my plate.
我這星期會炸忙,因為我有超多事要處理。
I'm afraid I've spread myself too thin.
恐怕我同時做太多事了。
I'm being snowed under at the moment, and my nerves are on edge.
我現在忙翻天了,所以處於緊繃的狀態。
The players were on edge before the game.
賽前球員們都很緊張。
i've been a basket case over the past two weeks waiting for the result.
過去兩週我一直焦急地等待結果,簡直快崩潰了。