轉眼間已經12月了,這也意謂著我們辛苦努力了一年。而年終尾牙活動,是公司每年一度的盛大慶典,這是答謝每一位同仁在不同崗位上的辛勞,大家的努力與付出才成就了如今的成功。透過尾牙活動,增進同仁之間的交流,促進部門與部門之間的合作,提升整體凝聚力。
(喜歡就趕快收藏起來,若還沒加入會員的記得趕快註冊官網會員,才不會錯過更多優質學習資源,還能享入會五大好康)
This year’s party will be on a yacht. 今年的派對將在遊艇上舉行。
yacht [ yat ] n. 遊艇
When is the year-end party going to start? 尾牙什麼時候開始?
year-end party / year-end banquet [ˋbæŋkwɪt] / annual party 尾牙
I’ve been looking forward to the year-end party for months.
幾個月來我一直盼望著尾牙。
The company is sitting pretty this year. 公司今年生意不錯。
be sitting pretty 境遇不錯
Help yourself to the seafood buffet. 海鮮自助餐請隨意取用。
help yourself to sth 自己取用某物
You look radiant in that dress. 你穿那件洋裝看起來容光煥發。
radiant [ˋredjənt] a. 容光煥發的
The boss really went all out on the party. 老闆為了派對真是下了重本。
go all out 全力以赴
I’m a little tipsy already. 我已經有點醉了。
tipsy [ˋtɪpsɪ] a. 微醺的
Just keep up the good work, and I’m sure your year-end bonus will bring a smile to your face.
繼續加油就對了,我相信你的年終獎金會讓你笑得合不攏嘴。
I love my job, and I had an outstanding year-end performance review just a few weeks ago.
我熱愛我的工作,幾週前我的年終考績也非常優異。
The year ended on an upbeat note. 這一年在快樂的氣氛中結束了。
upbeat [ˋʌp͵bit] a. 快樂的
note [not] n. 感情色彩
Shelly is looking forward to her birthday party.
雪莉很期待她的生日派對。
The company is sitting pretty this year.
公司今年生意不錯。
Help yourself to the seafood buffet.
海鮮自助餐請隨意取用。
The boss really went all out on the party.
老闆為了派對真是下了重本。
The new CEO managed to get the company back on its feet.
新的執行長設法讓公司恢復元氣。