I'll handle the paperwork for you, so you can save yourself the trouble.(我會幫你處理文件,這樣你就可以免去麻煩。)
5 保持、保護某種狀態或維持某種情況:
save face 保持面子 save your reputation保護你的聲譽 save the relationship 保持關係
He apologized to save face after his mistake.(他在犯錯後道歉,以保持面子。)
She worked hard to save her reputation after the scandal.(醜聞曝光後,她努力保護自己的聲譽。)
They had a heart-to-heart conversation to save the relationship.(他們進行了一次坦誠的對話,以維護彼此的關係。)
6 拯救或保護:
save lives拯救生命 save someone’s life 拯救某人的生命 save sb from... 救某人使免於…… save A from B從 B 救出 A
Wearing a seatbelt can save lives in a car accident.(在車禍中系安全帶可以拯救生命。)
The lifeguardsaved the swimmer's life by pulling them out of the strongcurrent.(救生員將游泳者從強大的洋流中拉了出來,拯救了他的生命。)
The doctor saved her from a seriousallergicreaction.(醫生拯救了她免於嚴重的過敏反應。)
Firefighters saved the family from the burning building.(消防員將這家人從燃燒的建築物中救了出來。)
✦包含 save 的有趣俚語用法 :
7 保護某人免於危險:
save your hide自保 save (someone's) hide/ save (someone's) skin 保護、拯救某人免於受到傷害或損失
He lied to save his hide from getting into trouble.(他撒謊是為了避免自己惹上麻煩。)
He's always looking out for himself, trying tosave his own hide.(他總是只顧自己,想盡辦法保護自己。)
Her friend saved her skin by warning her about the scam.(她的朋友提醒她,避免了她上當受騙。)
8 保護自己或某人陷入困境、失敗:
save one's tail/ save one's butt / save one's ass 保護某人免於困境
He barelymanaged tosave his tailduringthe financial crisis.(他在金融危機中勉強保住了自己。)
He was about to get in trouble, but his friend saved his butt by taking the blame.(他快要惹上麻煩了,但他的朋友擺脫了情況,承擔了責任,幫他脫險了。)
She was about to get fired, but her quickapologysaved her ass.(她差點被解雇,但她迅速的道歉拯救了她。)
9 幫助某人脫離險境:
save one's neck幫助某人避開麻煩 save one's bacon幫助某人擺脫困境
He managed tosave his neck by providing evidence of his innocence.(他提供了證據證明自己的清白,從而保住了自己的脖子。)
His quick thinking saved his bacon in that dangeroussituation.(他機智應對,在那危險情況下保住了自己的命。)
Thanks for lending me money. You really saved my bacon this time.(謝謝你借給我錢,這次真的救了我一命。)
She'll do anything to save her own bacon, even if it meansstepping on others.(她會不擇手段為了保護自己的利益,即使需要踩著別人。)
英文小貼士:「save your neck」與「save your bacon」這兩個片語在含義上相似,但「save your neck」可能更加側重於避免危險或避免出現嚴重的後果,而「save your bacon」則更強調避免失敗或遭受損失。在大多數情況下,人們可以擇一來表達相同的意思。
10 save your breath 省點口舌
You can try toconvince him, but I'd say save your breath. He won't change his mind.(你可以試著說服他,但我建議你省點口舌吧。他不會改變主意的。)
11 save the day 反敗為勝、轉危為安、化險為夷
Her quick thinking saved the day when the project faced a majorsetback.(她的迅速思考在項目遇到重大挫折時挽救了局面。)
相關讀物
IVY Engrest 常春藤官網數位訂閱制 (訂閱 365 天)一次付清
【用興趣學英文。把英文變興趣】Turn English into your interest!!
✔ 僅支援線上刷卡,付款成功後立即開通功能權限。恕不提供退貨服務,請務必確認您已了解訂閱制服務後再進行訂購。
✔ 結帳可享「熊贈點 (查詢)」或「折價券(查詢)」折抵二擇一。
✔ 以低於 3 折加購嚴選好書。