讀取中
正在加載···

英文學習文章

訂閱解鎖文章

「我真多嘴」英文怎麼說? 10個必學「說溜嘴」「大嘴巴」相關英文

生活·新鮮事
#社交人際 #俚語 #慣用語·片語 #口說
難度
|閱讀時間約 7分鐘
收藏文章
「我真多嘴」英文怎麼說?  10個必學「說溜嘴」「大嘴巴」相關英文
帶你認識10個「說溜嘴」相關英文
延伸閱讀 >> 【英文感謝用語大全】從「表達感謝」到「回覆感謝」一次學會!

「說溜嘴」是一個蠻令人忌諱的行為,因為這意味著不慎洩露秘密或不該公開的訊息。不僅會對他人造成困擾、尷尬或傷害,並且可能導致信任的破裂。但有時候我們的口舌就會不小心失控,使我們說出了不應該說的話…與他人互動時,應更謹慎地表達自己來減少說溜嘴的機會。

「說溜嘴」英文可以怎麼表達? 帶你認識10個「說溜嘴」相關英文

yes(喜歡就趕快收藏起來,若還沒加入會員的記得趕快註冊官網會員才不會錯過更多優質學習資源,還能享入會五大好)

 

 

enlightened Me and my big mouth  我真多嘴 (誰叫我自己多嘴…)

用於表達後悔或自嘲的口語表達。這個表達通常在某人不慎說出了可能對自己或他人帶來不利影響的話語之後使用。強調了講話者在某種程度上對自己的話語感到後悔或抱歉,並暗示了一種無法收回的情況或尷尬局面。直白點的中文翻譯就是:「我這個多嘴的傢伙」「我又亂說了」「我又說錯話了」…等等。

e.g. I accidentally told my friend about the surprise party. Me and my big mouth!
(我不小心告訴了我的朋友有關驚喜派對的事情。真是我這個多嘴!)

 


enlightened blabbermouth  大嘴巴;愛說閒話的人

用來形容那些愛說閒話、無法保守秘密的人的俚語詞彙。這個詞通常用來指責某人愛多嘴,特別是在洩露秘密或私人訊息方面。這個詞帶有一種輕蔑的語氣,通常用於負面的情境。

e.g. I told Sarah something in confidence, but she couldn't keep it to herself. She's such a blabbermouth!
(我以信任的態度告訴了莎拉一些事情,但她無法保守秘密。她真是個愛說閒話的人!)

 


enlightened let slip a secret  把秘密說溜嘴

意思是不慎地洩露了一個秘密,通常是指某人在不打算這麼做的情況下,無意間或出於口誤透露了一個本來應該保密的事情。

e.g. I accidentally let slip a secret about her surprise birthday party when I was talking to her.
(我不小心在跟她聊天時洩露了關於她驚喜生日派對的秘密。)

 


enlightened drop a bombshell  洩露令人震驚的秘密

指的是突然宣布一個令人震驚或意想不到的消息、消息或情況。這個短語的意思來自於投擲炸彈般,即使在本來平靜的情況下,也能引起震驚和混亂。

e.g. When Sarah dropped the bombshell that she was quitting her job, everyone in the office was shocked.
(當莎拉突然宣布她要辭職時,辦公室裡的每個人都感到震驚。)

 


enlightened spill the beans  洩漏秘密

不慎地洩露秘密或把秘密說出來。這個短語通常用於指某人意外地透露了一個本來應該保密的消息或秘密,而且通常是在他人不希望這樣的情況下發生。

e.g. Don't spill the beans about the project until it's officially announced.
(在項目正式宣布之前,不要洩露有關該項目的訊息。)

 


enlightened give the game away  洩漏秘密或計劃

是一個口語表達,意思是洩露秘密、暴露計劃或打破秘密的狀態,通常用來描述某人的舉動或言談,導致某個計劃或秘密暴露,使原本計劃中的事情變得明顯或失去驚喜效果。

e.g. We were supposed to keep our strategy a secret, but unfortunately, one of our team members gave the game away during the meeting.
(我們本應該保守我們的策略,但不幸的是,在會議上我們其中一個團隊成員洩露了秘密。)

 


enlightened Let the cat out of the bag  洩露秘密; 露馬腳

意指洩漏秘密或揭露了原本應保密的事情。這個短語源自於中世紀英國市場上,人們常將貓裝入裝有活雞的布袋中以欺騙買家,如果有人洩漏了這個詭計,貓就會從布袋中逃出來,這樣騙局就會被揭穿。

e.g. Sarah promised not to let the cat out of the bag about their engagement until they had told their families.
(Sarah答應不在他們告訴家人之前洩露他們的訂婚秘密。)

 


enlightened blurt out  說漏嘴

不加思索或不該說的話突然間說出來。某人不加思索地說出了一些可能是機密、令人尷尬或不應該公開的訊息。這種說話可能是因為情感上的激動、缺乏控制或思考不周。

e.g. The reporter blurted out sensitive information during the interview.
(記者在訪問中脫口而出了敏感信息。)

 

 

 

本篇文章為「訂閱解鎖」文章,歡迎訂閱 Ivy Engrest 全文閱讀。
每月解鎖 各式考題演練 及 文法、寫作文章(約 35篇)
創建專屬你的單字、片語、題目庫,隨時隨地高效複習!

相關讀物

英語輕鬆學:學好中級口語就靠這本!(附 QR Code線上音檔)
賴世雄老師精心規劃6大主題共60篇常見生活對話及短文聽讀,交叉學習提升思考力。貼心規劃各單元,除有效訓練口說技巧之外,更能加強聽力及思考能力,全書包含參考答案皆附外師朗讀音檔QR Code,隨掃隨聽好方便。反覆聆聽外師示範發音,勇敢開口練習,打造超強溝通力,瞬間變身英語口說達人!
延伸閱讀 >> 【職場英文懶人包】#4 實用商用英文表達 – 8句「讓我知道」的英文說法

單字片語整理

Words in Use
accidentally
[͵æksəˋdɛnt!ɪ]
adv. 偶然地,意外地
blabbermouth
[ˋblæbɚ͵maʊθ]
n. 大嘴巴;愛說閒話的人
quit
[kwɪt]
vt. 停止;戒除;辭(職)
vi. 辭職
announce
[əˋnaʊns]
vt. 公布;宣布
engagement
[ɪnˋgedʒmənt]
n. 訂婚;(尤指公務上的)預約,約會
betray
[bɪˋtre]
vt. 背叛 ; (無意中) 暴露
overwhelm
[͵ovɚˋhwɛlm]
vt. 戰勝;(因強烈的情感)使不知所措;淹沒
offend
[əˋfɛnd]
vt. 觸怒,冒犯
pregnant
[ˋprɛgnənt]
a. 懷孕的
talkative
[ˋtɔkətɪv]
a. 多話的
reveal
[rɪˋvil]
vt. 透露,揭露
decrease
[dɪˋkris]
vt. & vi. 減少
sensitive
[ˋsɛnsətɪv]
adj. 敏感的;敏銳的 (與介詞 to 並用)
confidence
[ˋkɑnfədəns]
n. 信心;(對某人保守秘密)信賴
glow
[glo]
n. 光輝
vi. 發光;(眼睛)發亮
significantly
[sɪgˋnɪfəkəntlɪ]
adv. 顯著地
Practical Phrases
Me and my big mouth
 我真多嘴

I accidentally told my friend about the surprise party. Me and my big mouth!
我不小心告訴了我的朋友有關驚喜派對的事情。真是我這個多嘴

let slip a secret
 把秘密說溜嘴

I accidentally let slip a secret about her surprise birthday party when I was talking to her.
我不小心在跟她聊天時洩露了關於她驚喜秘生日派對的秘密

drop a bombshell
 洩露令人震驚的秘密
spill the beans
 洩密

Don t tell Annie any secrets; she always spills the beans

別告訴安妮任何祕密,她總是會洩密

be supposed to V
 理應/必須⋯⋯
= should

You are not supposed to wear jeans to such a formal
meeting.
在這麼正式的會議上你不穿牛仔褲的。

blurt out 
 說漏嘴

The reporter blurted out sensitive information during the interview.
記者在訪問中脫口而出了敏感信息。

speak out of turn
 多嘴;出言不遜 (說不該說的話)

He got into trouble for speaking out of turn during the teacher's lecture.
他因在老師講課時說了不應該說的話而惹上麻煩。

the main course
 主菜

The main course is steak.

主菜是牛排。

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

Jerry Chang
Hard work doesn’t always pay off, but persistence does.

好書推薦

You Might Also Enjoy
立即享每週精選文章及最新優惠訊息推播!