現代人的生活壓力愈來愈大,尤其是在職場中面臨的挑戰和壓力。
隨著社會的發展和競爭的加劇,許多人在工作中可能會遇到各種各樣的困難和刁難。
這些可能包括工作壓力、人際關係問題、職業發展的挑戰等等,要喘口氣真是難~
在這樣的環境下,我們時常會感到焦慮、沮喪甚至失去動力。
中文裡,我們時常會說「放我一馬吧!」,英文跟「馬」有關係嗎??
以下這些表達跟「馬」(horse) 一點關係都沒有!
一起學學這8句「別為難某人」的相關英文說法,趕快收藏起來以備不時之需!
(喜歡就趕快收藏起來,若還沒加入會員的記得趕快註冊官網會員,才不會錯過更多優質學習資源,還能享入會五大好康)
"slack" 在這裡指的是繩索或纜繩的松弛部分。當船要停泊或駛離碼頭時,船員需要將繩索綁緊以保持船只穩定,但為了避免船在起伏的潮汐中過度受力而損壞,也需要給予一些鬆弛的空間,這樣稱為 "slack"。因此,"cut someone some slack" 的概念是類似的,表示「在對待他人時給予一些彈性和寬容。」 |
意思是「讓某人擺脫責任、處罰或困境」,通常是因為寬恕或放過某人。這個片語的由來可能來自捕魚,當魚被放在鉤子上,然後被放開,當然放魚下鈎就表示放魚一馬,不再捕獲。就像某人被放過一樣。 |
是一種口語表達,意思是「停止對某人進行責備、批評或騷擾。」可以想像某人背上負擔過重,在這種情況下,離開他們的背部可以減輕壓力,即停止對他們施加壓力。 |
想提升自己英文能力卻不知道怎麼開始嗎? 交給Ivy Engrest 【常春藤數位訂閱制】- 最懂你的學習夥伴
就算只想學一點點,也不錯過你真正感興趣的內容。用興趣學英文,學習一點也不枯燥!隨點隨聽超方便~
(培養良好英文力 >> (點我) 馬上體驗去)
常用的口語表達,意思是「不要使某人感到困難或不愉快」。這個短語常用於提醒別人不要對某人施加壓力或創造困難情況,而應該給予理解和支持。 |
意思是不要欺負或刁難某人。這個片語源自於英語中的 "pick" (挑選)以及 "on" (對著)的組合,意味著對某人進行挑剔或不公平對待。常用於提醒人們不要對他人施加不公平的壓力、挑剔或欺凌。 |
I know he messed up, but he's learning. We should cut him some slack.
我知道他搞砸了,但他在學習。我們應該給他一點寬容。
Toby screwed up his life with drugs.
托比的人生讓毒品給毀了。
Toby messed up his life with drugs.
托比的人生讓毒品給毀了。
Handle this problem with care. Don’t screw up.
謹慎處理這個問題。別搞砸了。
I made a mistake, but luckily my boss let me off the hook with just a warning.
我犯了一個錯誤,但幸運的是我的老闆只是警告了我,沒有追究。
I wish my boss would get off my back about punctuality. I’m doing my best.
我希望老闆不要再對我遲到的這件事指手畫腳了。我已經盡力了。
Anna has a hard time working with her partner.
安娜很難與她的搭檔一起工作。
Stop picking on me.
不要再找我麻煩了。
Can you ease up on me a bit? I'm already trying my best.
你能對我放鬆一點嗎?我已經盡力了。
Few employees are willing to work overtime.
沒多少員工願意加班工作。
Do I really have to work overtime again? Give me a break!
我真的又得加班嗎?放過我吧!
I was late because I was stuck in a traffic jam.
我因為遇到塞車所以遲到了。
I was late for work today because of a traffic jam.
因為塞車,所以我今天上班遲到了。