



Global Warming Forces Panama’s Indigenous Community to Abandon Islands
Panama’s Guna Yala territory is leading a monumental relocation effort as rising sea levels threaten islands like Gardi Sugdub, home to indigenous Gunas for over 200 years. The move comes in response to global warming’s impact on coastal communities, which is intensified by melting ice caps and warmer oceans.
The new government has vowed to protect the indigenous culture of the island.
新政府誓言保護該島的本土文化。
There are some very interesting animals that are indigenous to Australia and not found in any other country.
澳洲當地有一些很有趣的動物,在任何其他國家都找不到。
John is a determined person. Any failure will only intensify his desire to try again.
約翰是個很有決心的人。任何的失敗只會加強他想要再度嘗試的慾望。
The drought intensified and spread.
這個旱災加劇並擴散開來。
Knowing that the enemy was approaching, the king
ordered the soldiers to fortify the castle against
attack.
國王知道敵人正在逼近,就命令士兵加強城堡防禦以抵制敵
人進攻。
Marcus fortified himself against the cold weather
with a glass of whisky.
馬克斯喝了杯威士忌禦寒。
Judy has lived in an inland city all her life; she has
never seen the ocean.
茱蒂一直都是住在內陸城市;她從未見過海洋。
The troops began to march inland after they had
taken several important military posts along the coast.
部隊在占領了幾個沿海重要軍事據點後,開始向內陸挺進。
After the goods are unloaded at the harbor, they’ll be
delivered to the country’s inland.
貨物在港口卸貨後,會被送到此國的內陸地區。
