



(本篇圖片源自:華影國際)
The highly anticipated film, 96 Minutes, is the opening feature of the 2025 Taipei Film Festival. This cinematic spectacle, nine years in the making with a budget of NT$160 million, is a collaboration between producer Kevin Chou (The Tag-Along series) and director Hung Tzu-hsuan (The Scoundrels). The film boasts a stellar cast, including Austin Lin, Vivian Sung, Wang Po-chieh, Julian Li, Yao Yi-ti, Kent Tsai, and Freddy Lee.
《96分鐘》是備受矚目的2025年台北電影節開幕片,這部電影由《粽邪》系列監製鄒介中領軍、《狂徒》導演洪子烜執導,耗時九年籌備與拍攝,並斥資1.6億元台幣打造。集結了林柏宏、宋芸樺、王柏傑、李李仁、姚以緹、蔡凡熙、李銘忠等實力派卡司。

Three years after a devastating bomb attack forces bomb disposal expert Sung Kang-jen (Austin Lin) to leave the front lines, he and his police detective wife Huang Hsin (Vivian Sung) board a high-speed train bound for Kaohsiung. Suddenly, they receive a chilling alert from his former superior, Lee Chieh (Julian Li)—a bomb is on board! A physics tutor, a victim's family member, and unsuspecting passengers are all thrown into a life-or-death situation. Now, Sung Kang-jen has just 96 minutes to defuse the bomb while confronting his deeply buried past. Can he save everyone on the train before it's too late?
三年前的一場炸彈攻擊案,讓拆彈專家宋康任(林柏宏 飾)心灰意冷地離開前線。三年後,他與刑警妻子黃欣(宋芸樺 飾)搭上前往高雄的高鐵,卻意外接獲前上司李傑(李李仁 飾)的緊急警告——列車上被裝設了炸彈!隨著物理補教名師、爆炸案罹難者家屬,以及其他乘客們全被捲入這場死亡危機,宋康任必須在列車疾駛的96分鐘內解除炸彈,同時也得面對內心深處的秘密。他能否在倒數計時中,成功拯救所有人的性命?

Known for her sweet and cheerful demeanor, actress Vivian Sung makes a bold transformation, portraying the resilient detective Huang Hsin. She is not only her husband's emotional anchor but also his most reliable partner in this crisis. To prepare for the role, Sung consulted with several female police officers, gaining a deep understanding of their emotional strain and moments of helplessness under high-pressure work environments. She masterfully channeled these complex and authentic emotions into her groundbreaking performance.
以甜美形象著稱的宋芸樺,這次在片中飾演英勇果斷的刑警「黃欣」,不僅是丈夫的情感支柱,也是危急時刻的最佳戰友。為了精準詮釋角色,宋芸樺在開拍前特地訪談多位女性刑警,深入了解她們在高壓工作下的情緒壓抑與無力感,並將這些複雜真實的觀察融入表演,展現出令人驚豔的突破性演出。

The experience of watching 96 Minutes in the cinema is truly special. For many, it's about more than just seeing a movie—it's about showing tangible support for the industry. My wife initially wanted to wait for it to be released on a streaming platform to save some money. But I insisted on buying tickets and watching it in the theater. It was a way to show our support for the box office, and I was confident that a film with such massive scenes and effects should be experienced on the big screen. This kind of support is invaluable for filmmakers who take such a leap of faith.
在電影院觀賞《96分鐘》的體驗是獨一無二的。對許多人來說,這不僅僅是看一場電影,更是用行動支持整個產業。我太太原本想省錢,等電影上串流平台再看。但我堅持要買票進電影院。一方面是想用行動支持票房,另一方面是我對這部電影的大場面有信心,覺得應該要進電影院好好感受一下。這種支持對於那些勇敢踏出舒適圈的電影人來說,是無價的鼓勵。

But as with many ambitious projects, the film has also faced its share of criticism. Some audience members have been quick to pick apart the plot, labeling certain scenes as “unrealistic” or “over-the-top.” This level of scrutiny, however, raises a broader question: Do we hold Chinese-language films to a higher, more rigid standard than we do for their Western counterparts? No one complains when a Hollywood action movie features a hero jumping from a skyscraper or a car flying through the air. Yet, when a Chinese-language film attempts to push the boundaries of realism, we are often quick to dismiss it.
然而,正如許多野心勃勃的計畫一樣,這部電影也面臨了部分批評。有些觀眾很快就開始挑剔劇情,認為某些場景「不切實際」或「太誇張」。然而,這種嚴格的審視引出了一個更深層次的問題:我們是否對華語電影設定了比西方電影更嚴苛的標準?當好萊塢動作片裡的英雄從摩天大樓一躍而下,或汽車在空中飛馳時,沒有人抱怨。但當華語電影試圖突破現實的界線時,我們卻常常迅速地否定它。
This mindset is deeply rooted in traditional Eastern culture. We are taught from a young age to be "strict with ourselves and lenient with others" (嚴以律己、寬以待人), to "be modest and reserved," and to not "overestimate ourselves" (不自量力). These are certainly virtues that promote humility and harmony. But what if they also stifle creativity and innovation? This self-censorship, born from a fear of failure or criticism, can prevent filmmakers from venturing beyond traditional genres like historical dramas or romantic comedies. They may avoid risky concepts, fearing that audiences will find them "too much."
這種心態深植於東方傳統文化中。我們從小就被教導要「嚴以律己、寬以待人」、要「謙虛保守」,不要「不自量力」。這些無疑是美德,能培養謙遜與和諧。但如果它們同時也扼殺了創造力和創新呢?這種源於對失敗或批評的恐懼而產生的自我審查,可能會讓電影創作者不敢嘗試歷史劇或愛情喜劇以外的題材。他們可能會迴避風險較高的概念,擔心觀眾會覺得「太過了」。
The film 96 Minutes is a perfect example of what can happen when filmmakers dare to dream big. Its origin story, a decade in the making, is a testament to perseverance. Ten years ago, the idea of a high-octane Chinese-language sci-fi thriller with world-class special effects was almost unthinkable. The project faced immense challenges and skepticism, but the creators persisted, working tirelessly to turn a seemingly impossible dream into reality.
我們必須學會給予自己與他人同樣的寬容。雖然自律與謙遜很重要,但我們也應該有足夠的勇氣去追求自己的熱情並實現夢想。就像《96分鐘》的創作者們一樣,我們不該讓對「不切實際」的恐懼,阻礙我們去探索可能的未來。是時候拋開自我設限,擁抱一個不再被最大恐懼所壓抑的潛能未來。只要合法且不傷害自己或他人,就讓我們勇敢地將最狂野的點子付諸實現吧。
We must learn to give ourselves and others the same grace we extend to others. While it is important to be disciplined and humble, we should also be brave enough to pursue our passions and make our dreams a reality. Just like the creators of 96 Minutes, we should not let the fear of being "unrealistic" stop us from pursuing what is possible. It's time to move beyond self-imposed limitations and embrace a future where our greatest potential is no longer suppressed by our greatest fears. As long as we don't harm ourselves or others, let's be fearless in bringing our wildest ideas to life.
電影《96分鐘》正是電影人勇於追夢的最佳例證。這部電影十年磨一劍的起源故事,就是毅力的最好證明。十年前,一部具備世界級特效、高強度的華語科幻驚悚片,幾乎是天方夜譚。這個計畫面臨著巨大的挑戰和質疑,但創作者們堅持不懈,夜以繼日地將這個看似不可能的夢想變為現實。
What are the features of your new smartphone?
你的新手機有什麼特色?
This book features the beauty of nature.
這本書以大自然的美為主題。
This book highlights the beauty of nature.
這本書以大自然的美為主題。
The singer’s new album features a song written by a famous Japanese songwriter.
這位歌手的新專輯主打一首知名日本作曲家所寫的歌。
We have to carry out the project on a tight budget.
我們必須在有限的預算下完成案子。
We budgeted $3,000 for our month-long trip to Europe.
我們要到歐洲旅遊一個月,預算為 3 千美金。
To get the work done on time, you need to learn how to budget your time.
要準時完工的話,你就得學習如何審慎規劃你的時間。
The collaborations between John Lennon and Paul McCartney produced some of the best songs in rock and roll history.
約翰•藍儂和保羅•麥卡尼間的合作產出了一些搖滾樂史上最棒的歌曲。
The company, in collaboration with many experienced software developers, has created several great apps that have become popular.
這間公司和許多有經驗的軟體開發商合作,已創造出一些很棒且受歡迎的應用程式。
That little girl likes to boast about her brother’s abilities.
那個小女孩喜歡吹噓她哥哥的能力。
The small town boasts the best hotel in the world.
這小鎮以擁有世上最棒的飯店自豪。
When Justin told me how far he could run, I knew it was just an empty boast.
賈斯汀告訴我他可以跑多遠時,我知道他只是在瞎吹牛。
It is Sophie’s proud boast that she has been to every country in Europe.
蘇菲去過歐洲每一個國家這件事讓她引以為傲。
James cast the dice to start the game.
詹姆士擲了骰子來開始遊戲。
We will cast a ballot to decide who will lead our team in the future.
我們將投票決定未來由誰來領導我們的團隊。
The students cast a puzzled look at their math teacher.
學生們一臉疑惑地看著數學老師。
This movie has an all-star cast, but the plot is terrible.
這部電影全是大牌卡司,但故事情節卻很糟。
The doctor said the plaster cast would help my broken leg to heal more quickly.
醫生說石膏可以幫助我的斷腿較快復原。
On Christmas Eve, the children were on the alert for any sign of Santa Claus.
在耶誕夜,孩子們隨時注意聖誕老人出現的蛛絲馬跡。
Police officers are always alert to possible danger.
警察對可能發生的危險隨時保持警覺。
We should alert everyone to the dangers of smoking.
我們應該提醒每個人警覺抽菸的危險。
We should awaken everyone to the dangers of smoking.
我們應該提醒每個人警覺抽菸的危險。
The captain ordered us to drop anchor and prepare to land.
船長命令我們下錨準備登陸。
Ron and Vicky are the anchors of a nightly news program.
朗恩和薇琪是晚間新聞的主播。
Mary’s son has been her anchor since her husband died.
瑪麗自從老公過世後,她兒子就成了她的精神支柱。
The captain of the fishing boat anchored off the coast of Greece, telling his staff to take a rest.
這漁船的船長在希臘海岸附近下錨停船,告訴他的船員去休息一下。
The ship will have to be anchored here due to the coming storm.
因為有暴風雨要來,船得要在此停泊。
After ten years in prison, the prisoner was released this morning.
坐了 10 年牢後,那名囚犯今早獲釋。
The authorities concerned have released the names of those killed in the crash.
有關當局已發布這次空難的罹難者名單。
Simon’s good behavior earned him early release from prison.
賽門表現良好,因此可以提早出獄。
Marilyn Manson’s latest release again topped the charts.
瑪莉蓮.曼森發行的最新專輯再次橫掃排行榜冠軍。
You'd better look before you leap. I don’t think you really understand the situation.
你最好三思而後行。我覺得你還沒真正了解狀況。
The dog made a leap for the cat, but it managed to get away.
這隻狗跳向這隻貓,但牠設法逃脫了。
Since I moved to America, my English has improved by leaps and bounds.
我搬到美國後,我的英文就突飛猛進了。
Larry prefers to focus on the realism of their financial situation while his wife considers it to be no big deal.
賴瑞想要就他們財務狀況的實際面來考量,但他老婆覺得事情沒那麼嚴重。
Picasso was famous for his abstract paintings, which feature little or no sense of realism.
畢卡索因抽象畫而為人熟知,他的畫幾無或完全沒有現實主義風格的特色。
The Ford company has invested a huge sum of money in a joint venture.
福特公司投資了一大筆金額在合資事業上。
Although he was nervous, Mark walked into the boss’s office and ventured to ask for a raise.
儘管馬克很緊張,他還是走進老闆的辦公室冒險問看看是否能加薪。
Harry packed his food and gear, ready to venture into the unknown.
哈利打包好他的食物和裝備,準備好要往未知的地方探險。
Nothing ventured, nothing gained.
不入虎穴,焉得虎子。⸺ 諺語
The members of the royal family conducted themselves with grace and dignity.
皇室成員的行事作風優雅尊貴。
John took my advice with good grace.
約翰欣然地接受我的建言。
John hurt Mary’s feelings by calling her an alien. And what’s even worse, he didn’t have the grace to apologize to her.
約翰叫瑪莉外星人而使她傷心。更糟的是,他甚至連向她道歉的風度都沒有。
Thank you for gracing us with your presence.
感謝您大駕光臨,使我們蓬蓽生輝。
Peter’s face has graced the cover of several men’s magazines.
彼得在好幾本男性雜誌的封面露臉,讓雜誌更有看頭。
I’m afraid you’ve taken the wrong train. This train is bound for New York, not Chicago.
恐怕你搭錯火車了。這班火車開往紐約,並非芝加哥。
The festival features not only live music but also food and drinks.
這個慶典不僅有現場音樂,還有美食和飲料。
Sally consulted with a lawyer over the matter.
莎莉就這件事與某律師共同研討。
If you want more advice, you can consult with Richard.
如果你要更多的建議,可以跟理查討論一下。
The doctor labeled the expired bottle of pills as poisonous.
醫生在過期的藥瓶上貼上標籤以示有毒。
The press labeled the politician as a liar.
媒體把這名政客歸類為一個騙子。
The teacher is strict with every student he teaches.
這位老師對他教的學生都很嚴厲。
恭喜答對獲得 熊贈點 1點
