讀取中
正在加載···

英文學習文章

0:00
/
0:00
1x
訂閱解鎖文章

GEPT【中級寫作實戰力】中譯英 Unit 13:Window Shopping 逛街

Window Shopping
GEPT 全民英檢,聽/說/讀/寫一次過!
#翻譯 #寫作 #全民英檢 GEPT 攻略 #GEPT 中級寫作實戰力
常春藤中外編輯群
難度
|閱讀時間約 10分鐘
收藏文章
GEPT【中級寫作實戰力】中譯英 Unit 13:Window Shopping 逛街
延伸閱讀 >> 服務的溫度 vs. 科技的速度Friendly Service or Smart Machines?
\ 題  目 /
說明:請將下面這段中文翻譯成通順、達意且前後連貫的英文
       依我之見,逛街是消磨時間最好的方法,也是把一切煩惱拋諸腦後的最佳途徑。當你經過那些商店時,就會看到櫥窗後琳瑯滿目的品項。有些品項像是手錶及名牌手提包製造得如此精良,因此你忍不住停下腳步仔細地盯著它們看。你看著它們彷彿你就是在博物館內欣賞一些精緻的藝術品一樣。不知不覺中,你就感到快樂,心情也放輕鬆起來了。你在逛街的時候,並不會感覺時間的消逝,而且你的心情那麼好,以致於不會感到走累了。你不覺得這樣也讓逛街變成一種減肥的很棒的方法嗎?
\ 本篇文法重點 /
❶ a:so / such... that... 如此......以致於......

 本句型用於強調某事物的程度,以致於引起某種結果。句型如下:

S + V ① so adj. / adv.

that

S + V
such a + adj. + 單數可數名詞
adj. + 複數可數名詞
adj. + 不可數名詞

① Jamie’s badminton skills were so incredible that all the spectators were amazed.
傑米的羽毛球技非常傑出,以致於所有的觀眾都驚歎不已。
Carey is singing so loudly that she doesn’t even need a microphone.
凱莉唱歌的音量如此之大,她根本不需要麥克風。
② Julie is such a lively girl that wherever she goes, she brings joy.
茱莉是如此有活力的女孩,她所到之處都充滿歡樂。
The twin boys are such adorable children that everybody likes them.
這對雙胞胎男孩是非常可愛的孩子,大家都喜歡他們。
We are having such intense heat that several outdoor events have been canceled.
我們正經歷如此強烈的高溫,以致於好幾個戶外活動都被取消了。

❷ too... to... 太......而無法......

本句型同樣強調某事物的程度,以致於「無法」達到某種結果,to 為不定詞,後接原形動詞(片語),為希望達到卻無法完成的目標,與前面句型可以互相改寫。句型如下:

 

S + V too adj. to V
adv.

The music was too loud to hear the singer’s voice.
音樂太大聲了,以致於聽不到歌手的聲音。
= The music was so loud that we couldn’t hear the singer’s voice.
音樂太大聲了,以致於我們聽不到歌手的聲音。
Allen tied the knot too loosely to hold the boxes together.
艾倫打的結太鬆了,無法把箱子綁在一起。
= Allen tied the knot so loosely that the boxes couldn’t be held together.
艾倫打的結太鬆了,以致於箱子無法綁在一起。

 

 | 試譯下列各句
 ① 依我之見,逛街是消磨時間最好的方法,也是把一切煩惱拋諸腦後的最佳途徑。
 

 提示  
ⓐ 依......之見:in one’s view / opinion
可替換語詞:from one’s point of view / viewpoint
In my view / In my opinion / From my point of view / From my viewpoint,
this project has great potential for success.
從我的觀點來看,這個企劃案有很大的潛力可以成功。

ⓑ 消磨時間:kill time
ⓒ 將......拋諸腦後:leave... behind

延伸閱讀 >> 翻譯 Translation (2026.01)

單字片語整理

Words in Use
item
[ˋaɪtəm]
n. 物品
delicate
[ˋdɛləkət]
a. 脆弱的;精緻的
artwork
[ˋɑrt͵wɝk]
n. 藝術作品(可數)
joyful
[ˋdʒɔɪfəl]
a. 喜悅的
delighted
[dɪˋlaɪtɪd]
a. 感到高興的
passage
[ˋpæsɪdʒ]
n. 通道;一段(文字);(時間)消逝
n. (法案的)通過
Extra Words
badminton
[ˋbædmɪntən]
n. 羽毛球
incredible
[ɪnˋkrɛdəb!]
a. 難以置信的
spectator
[spɛkˋtetɚ]
n. (現場)觀眾
microphone
[ˋmaɪkrə͵fon]
n. 麥克風(= mike)
adorable
[əˋdorəb!]
adj. 可愛的,討人喜歡的
intense
[ɪnˋtɛns]
a. 強烈的,劇烈的
potential
[pəˋtɛnʃəl]
n. 潛力
a. 可能的;潛在的
success
[səkˋsɛs]
n. 成功(不可數);成功的人 / 事(可數)
Practical Phrases
in one’s opinion
 依某人之見

In my opinion, students should not be allowed to
bring cellphones to school.
之見,不應允許學生帶手機到學校。

sb’s point of view 
 某人的觀點

I’m just trying to explain my point of view.

我正試著解釋我的看法

a variety of...
 各式各樣的……

The library offers a wide variety of books to choose from.
圖書館有各類書可供選擇。

can’t help but
 忍不住/不禁⋯⋯

Jenny couldn’t help but smile when she found out the results of her test.
當珍妮得知自己的考試結果時,忍不住微笑。

have / take a look at...
 瞧一瞧……

Can I have a look at that?
我可以瞧一瞧那個東西嗎?

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
英文問題僅回答您對本篇文章的疑慮(發現單字拼錯、文法有問題)等,其他延伸問題恕不提供回答服務。謝謝。

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

常春藤中外編輯群
常春藤中外編輯群
嗨,我們是常春藤中外編輯群!由專業外師與資深中師共同組成,包含 嘉華、安安、Jack、Marty、筠汝、Nick、Brian 等多位英文達人。 你可以在《常春藤英語》雜誌、官網、Podcast 和數位訂閱平台上看到我們的身影。 我們擅長把艱澀的語法變簡單,把考試英文變有趣,用最生活化的例句與最即時的時事話題,陪你一起學出真正能開口說、看得懂、用得出的英文力。 跟著常春藤中外編輯群,讓學英文變成一件輕鬆、持續、又有成就感的事!
立即享每週精選文章及最新優惠推播!