




【看完你會學到】:
Q1: 如何用英文表示認同程度,說出通用且道地的說法?
Q2: 真心認同對方的觀點的時候,可以用英文怎麼表達?
Q3: 有點不情願、語帶妥協的部分認同時,英文又能怎麼表達呢?
這集《這句英文怎麼說》由主持人 Alice 和 Duncan 帶領大家探討如何優雅又道地地表達「你說得有道理」,並分享了許多實用的溝通技巧與有趣的社交術語。
【本集重點】
當你想表達「你說得有道理」時,最常見的說法是 "You have a point." 或 "You've got a point."。此外,"That makes sense." 也是非常實用的選擇。 如果想根據語感做更細微的區分,還可以使用以下兩句:
☑️ "That's a fair point.":當你真心覺得對方提出的點很重要、很有價值時使用。
☑️ "Fair enough.":通常用於雖然你不完全同意,但承認對方的觀點有其道理,或者帶有一點點「好吧,算你對」的妥協感。
The frame of the window is made of iron.
這扇窗戶的框架是鐵做的。
The frame is prettier than the picture.
畫框要比畫作漂亮。
I framed my portrait and hung it in my room.
我把我的畫像裝框掛在房間裡。
Tom was framed for Angela's murder.
湯姆被誣陷謀殺安琪拉。
I was furious upon learning that my best friend had framed me.
一獲知我最好的朋友陷害我時,我氣瘋了。
I was furious upon learning that my best friend had set me up.
一獲知我最好的朋友陷害我時,我氣瘋了。
Despite her small frame, Jane was surprisingly strong.
儘管阿珍身形嬌小,卻出奇地有力氣。
Without a sturdy frame, the tent would simply collapse.
若沒有堅固的框架,帳篷就會倒塌。
A: I’ll do the dishes, and you’ll mop the floor.
B: Fair enough.
A:我洗碗,你拖地。
B:這說得過去。
This theory needs to be backed up with more data.
這個理論需要更多數據來支持。
You need to back up your important files regularly.
你得定期備份你的重要檔案。
Can you wrap up the food so we can take it home?
你可以把食物包起來好讓我們帶回家嗎?
The speaker wrapped up his speech with a joke.
演講人說了一個笑話就結束演講了。
