讀取中
正在加載···

英文學習文章

訂閱解鎖文章

【畫「說」俚語 Fun 輕鬆】#37 In Black and White 以白紙黑字寫下

In Black and White
生活·新鮮事
#俚語 #慣用語·片語
難度
|閱讀時間約 4分鐘
收藏文章
【畫「說」俚語 Fun 輕鬆】#37 In Black and White 以白紙黑字寫下
家族中的黑羊是什麼意思? 來學15個與顏色相關的俚語片語
延伸閱讀 >> 【英文感謝用語大全】從「表達感謝」到「回覆感謝」一次學會!

Rita: I can't believe I can't be a cheerleader!
Grace: Why can't you?
Rita: The captain of the cheerleading squad said my legs weren't long enough.
Grace: That's crazy! I've never heard of such a stupid rule.
Rita: Tell me about it! I'm going to ask to see that
in black and white.

 

 麗塔: 我不敢相信我竟然不能當啦啦隊員!
葛瑞絲: 為什麼不行?
 麗塔: 啦啦隊的隊長說我的腿不夠長。
葛瑞絲: 哪有這樣的事!我從來沒聽過這麼白癡的規定。
 麗塔: 那還用妳說!我會要求看到那條規定寫在白紙黑字上才算數。

 

enlightened俚語精解

在本課對話中,in black and white 表『以白紙黑字寫下』。我們在訂合約或寫借據時,若能清清楚楚用書面形式記下來,就能避免口說無憑可能衍生出來的爭議。此外,see something in black and white 則是指看事情的角度過於絕對化,『非黑即白,非對即錯』。


I won't pay until I see the contract in black and white.
〈我看見合約上的白紙黑字之後才會付錢。〉
Many people tend to see things in black and white.
(許多人看事情往往認為非黑即白,非對即錯。)

英文俚語中常常用到 black 及 white 兩字。the black sheep of the family 就是其中一個很好的例子,形容一個團體中的『老鼠屎』或『害群之馬』。


小雄是個無惡不作的大壞蛋,最後還登上十大通緝犯的名單。他的妹妹維妮就不一樣了,從小就品學兼優,如今更是雄爸和雄媽的驕傲。所以我們就可以說:
Compared to his sister, he is the black sheep of the family.
(跟他妹妹比起來,他根本就是家裡的老鼠屎。)

blacklist 顧名思義是『黑名單』之意,但也可當動詞表『列入黑名單』。


小雄每次去找維妮都沒什麼好事,不是要借錢就是需要地方避風頭。善良的維妮一開始並不在意,但久而久之也會受不了,有一天終於決定把他列入黑名單,跟他斷絕兄妹關係。
He was blacklisted by his sister.
(他被他的妹妹放入了黑名單。)

a white lie  善意的謊言,無傷大雅的謊言


小雄其實很愛他的妹妹,所以維妮這麼做讓他很傷心。為了讓妹妹回心轉意,他決定撒謊,說他已經改邪歸正,現在晚上在夜市擺攤做生意。可是維妮對哥哥早已失望透頂,不管他如何費盡唇舌都不相信:
He told a white lie, but his sister didn't believe him.
(他撒了個小謊,但是他的妹妹卻不相信他。)

訂閱享完整內容觀看!
每月解鎖 50 篇以上商用、會話、文法、寫作等考題練習及影音懶人包,
還可創建專屬閱讀區個人單字庫,以及單字複習等功能!
延伸閱讀 >> 【職場英文懶人包】#4 實用商用英文表達 – 8句「讓我知道」的英文說法

單字片語整理

Words in Use
cheerleader
[ˋtʃɪr͵lidɚ]
n. 啦啦隊員
captain
[ˋkæptɪn]
n. 船長;機長;連長;隊長
squad
[skwɑd]
n. 小隊,小組
Practical Phrases
in black and white
 表「以白紙黑字寫下」,亦 即「以書面形式、見諸文字」

I won't pay until I see the contract in black
and white
.
我看見合約上的白紙黑字之後才會付錢。

a white lie
 善意的謊言
Tell me about it!
 我早就知道了,還用你說!

A: John is sure to pass the test because he's been studying so hard.
B: Tell me about it!
甲:約翰那麼用功,考試肯定會過關。
乙:我早就知道了,還用你說!

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

常春藤中外編輯群
常春藤中外編輯群
由常春藤中外編輯群每週用心撰寫,每週都精心挑選學校沒教的有趣俚語給喜愛我們的你喔 ^^
輸入關鍵字,免費領取單字包!