讀取中
正在加載···

英文學習文章

0:00
/
0:00
1x
公開精選文章

收假不想上班!「帶薪拉屎、拖延症、摸魚」的英文這樣說!

中階、日常實用文章
#社交人際 #俚語 #節日 #時事 #職場應對
高效學英文
  • Joyce
  • 發布於 Feb.19,2025
難度
|閱讀時間約 3分鐘
收藏文章
收假不想上班
連假過得好快,心情還懶洋洋的,怎麼突然就要上班了?你是不是跟小編一樣,還沒收心呢~今天我們就來學一些有趣又實用的英文表達,幫你在忙碌的工作日中打發時間,偷偷摸魚吧!
延伸閱讀 >> 美國強制要求所有手機與助聽器相容 / 紐西蘭禁一次性電子菸

paid to poop 帶薪拉屎

有時候上班好厭煩,這時候去上廁所就是個逃避的方式。大便的同時,還有薪水拿,對於員工來說算是個小小的安慰吧!
你可以這樣跟同事開玩笑:

It’s one of the perks of the job—getting paid to poop when you need a break!
這是工作的其中一個福利——當你需要休息時,帶薪拉屎!

 

perk (n.) 額外待遇;好處

或是,你也可以說 poop on company time(在上班時間大便)。

He was so busy pooping on company time that he missed the morning meeting.
他忙著在公司時間拉屎,結果錯過了早上的會議。


slacking off / lazy bones 摸魚

不想工作,卻又不想讓老闆發現時,只好偷偷摸魚ㄌ。
在英文中,這可以用 "slacking off""lazy bones" 來表達。例如:

I’ve been slacking off all morning, but now I really need to focus on this project.
我整個早上都在偷懶,但現在真的得專心做這個專案了。

He’s such a lazy bones, always finding excuses to avoid work.
他真是懶骨頭,總是找藉口逃避工作。


procrastination at its finest 拖延症發作

明明知道有事情要做,但就是懶得處理,一直拖延,你也會這樣嗎?
拖延症發作的時候,你可以說 procrastination at its finest (拖延症發揮到極致),例如:

I have a paper due tomorrow but I’m still watching YouTube—procrastination at its finest.
我明天有報告要交但我現在還在看 YouTube,拖延症發揮到極致。

at its finest 是一個習慣用語,表達某事達到了最極致一種狀態。

burnout 工作倦怠

回到工作模式,不能放鬆,覺得好累喔!當你感覺自己快撐不住時,可以這樣跟同事抱怨:

Burnout is real, and I need a break before I hit my breaking point.
工作倦怠是真的,我需要休息一下,不然我會崩潰。

post-holiday blues 假期後憂鬱症

放假太開心了,回到工作或學校覺得超痛苦!你可以用 post-holiday blues 來形容這種「收假憂鬱症」。

I’m struggling with post-holiday blues. I just want to go back to vacation mode.
我正在經歷收假憂鬱症,我只想回到休假模式。

還有這些有趣的說法

Boss makes a dollar, I make a dime, that's why I poop on company time.
老闆賺一塊,我賺一毛,所以我用上班時間上廁所。

Work hard, nap harder. That’s my motto.
努力工作,睡得更香,這是我的座右銘。

I’m not procrastinating, I’m just prioritizing my relaxation.
我不是在拖延,我只是以放鬆為優先。

I’m in a meeting with my thoughts.
我正在跟我的想法開會。


收心的英文,你可以這樣說

get back on track 回到正軌,恢復正常的計畫或節奏

Time to get back on track after all that holiday fun.
玩夠了,是時候收心回到正軌了。

 

get back into work mode 收心,回到工作狀態

It’s hard to get back into work mode after a long holiday.
長假過後要收心真的很難。

shift gears 換檔:轉換模式

I need to shift gears and focus on work again.
我要收心,重新專注在工作上了。

buckle down 開始努力工作

Enough relaxing—it's time to buckle down and get some work done.
放鬆夠了,該收心好好工作了。


上班真的很累,有時候小小摸魚一下,心情比較放鬆,搞不好效率還會更高呢!
下次不想上班的時候,就用這些有趣的句子,給自己來點幽默和動力吧

 

想看更多這類型文章嗎?現在就入會,每週一將收到免費的電子報喔!
入會及綁定LINE再享100元折價券 →

延伸閱讀 >> 你也是「哥布林」嗎?從魯蛇文化學英文!

相關讀物

IVY Engrest 常春藤官網數位訂閱制 (訂閱 365 天)一次付清
【用興趣學英文。把英文變興趣】Turn English into your interest!! ✔ 僅支援線上刷卡,付款成功後立即開通功能權限。恕不提供退貨服務,請務必確認您已了解訂閱制服務後再進行訂購。 ✔ 結帳可享「熊贈點 (查詢)」或「折價券(查詢)」折抵二擇一。 ✔ 以低於 3 折加購嚴選好書。

單字片語整理

Words in Use
poop
[pup]
n. 糞便
perk
[pɝk]
n. 津貼;額外補貼
slack
[slæk]
adj. 緩慢的;不活躍的,蕭條的
project
[ˋprɑdʒɛkt]
n. 計畫
avoid
[əˋvɔɪd]
vt. 避免;避開
procrastination
[pro͵kræstəˋneʃən]
n. 拖延(症),延遲
burnout
[ˋbɝn͵aʊt]
n. 筋疲力盡
struggle
[ˋstrʌg!]
vi. 奮 / 努力
n. 奮 / 努力;難事
mode
[mod]
n. 模式,方法
motto
[ˋmɑto]
n. . 座右銘
prioritize
[praɪˋɔrə͵taɪz]
vt. 視⋯⋯為第一優先
shift
[ʃɪft]
.vt. 轉移,改變
n. 輪班
buckle
[ˋbʌk!]
n. 扣環
Practical Phrases
get back on track
 重新步入正確軌道;恢復正常

Heather tried to get back on track after her divorce.
離婚後,海瑟試圖讓自己重新步入正軌

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
英文問題僅回答您對本篇文章的疑慮(發現單字拼錯、文法有問題)等,其他延伸問題恕不提供回答服務。謝謝。

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

高效學英文
Joyce
學習英文,不僅有益生涯發展,更能開闊你的視野、培養更廣袤的世界觀:)對學習專欄有任何疑問或想法,歡迎來信:service@ivy.com.tw
立即享每週精選文章及最新優惠推播!