讀取中
正在加載···

英文學習文章

0:00
/
0:00
1x
公開精選文章

不要惹媽媽不開心!!

go in one ear and out the other
單字·俚語·用法
#俚語 #教育
常春藤中外編輯群
收藏文章
【English is so Easy】不要惹媽媽不開心!!
今天小編要講的單字有點討人厭!!
延伸閱讀 >> 「我準備好了」別只會說I’m ready. 母語人士還會這樣說!

今天小編要講的單字有點討人厭!!在英文裡有一個俚語 "go in one ear and out the other",從字面上的意思來看是走進一隻耳朵裡在從另一隻耳朵走出來,其實這個俚語真正的意思也就相當於一般中文所說的「左耳進右耳出」,讓我們一起往下看看可以如何使用這個俚語吧!

go in one ear and out the other  左耳進右耳出

例:My mom keeps nagging my sister to clean her room, but her words just go in one ear and out the other.
        老媽一直嘮叨著要妹妹清理房間,但她的話對妹妹來說卻是左耳進右耳出。

想看更多這類型文章嗎?現在就入會,每週一將收到免費的電子報喔!
入會及綁定LINE再享100元折價券 →

延伸閱讀 >> 1. 暢銷熱賣 2. 輕鬆賺大錢

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
英文問題僅回答您對本篇文章的疑慮(發現單字拼錯、文法有問題)等,其他延伸問題恕不提供回答服務。謝謝。

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

常春藤中外編輯群
常春藤中外編輯群
由常春藤中外編輯群每週用心撰寫,每週都精心挑選學校沒教的有趣俚語給喜愛我們的你喔 ^^
立即享每週精選文章及最新優惠推播!