



這幾天垃圾簡訊大轟炸,許多人的手機都收到不明來源的簡訊,像是「有急事找你,請加我LINE」。不只是簡訊,也有人收到「XX郵政或快遞有包裹無法寄出,請確認住址」等垃圾電子郵件,本次就讓我們來學垃圾訊息、釣魚信等英文吧!
spam是垃圾訊息, spam mail和junk mail都解釋為「垃圾信件」,兩者可互換使用。英文spam的來源是一種午餐肉的牌子,由於午餐肉在西方是日用的快餐垃圾食物,因此衍伸為「垃圾信件」的意思。
許多人的信箱經常塞滿垃圾信件和詐騙信件(scam mail),造成生活不便和困擾,尤其有些垃圾信件會夾帶病毒造成電腦當機,甚至不少網路釣魚(phishing)信件的連結或軟體會竊取個資及銀行密碼資訊,要特別小心注意。
phishing (n)是「網路釣魚」的意思,這個單字的發音呼應了它的字義,因為與其發音一樣的fishing就是「釣魚」。
The links included in phishing emails may contain malware or spyware.
(釣魚信件中的連結可能會有惡意軟體。)
scam (v, n)「詐騙」可當動詞或名詞,scammer (n)則是「騙徒、詐騙的人」。在旅行途中遇到的詐騙就稱為travel scams「旅行詐騙」;而許多人經常接到過的「電話詐騙」則是phone scam。
An increasing number of people have fallen victim to phone scams.
(越來越多人成為電話詐騙的受害者。)
隨著科技媒體的複雜化,垃圾信件和詐騙信件也有更多不同的形式,使民眾不堪其擾,來看看getsafwonlie.com網站中的建議,學習如何避免網路詐騙。
Do not open or forward emails which you suspect as being scams.
(不要打開/轉寄你覺得可疑的郵件。)
副詞forward通常用來表示「方向」,如move forward「往前進」,此外多益測驗中經常出現片語look forward to N/Ving「期待」,因為介系詞是to,所以後方要加上名詞或動名詞 。但在信件中,forward當動詞表示「轉寄」的意思,forwarding則可以當作名詞,例如搬家時,可以在郵局申請轉寄郵件的服務(Mail Forwarding service)將郵件轉寄到新住址。
We look forward to serving you in the future.
(期待能在未來為您服務。)
Could you forward the message Mr. Otani sent last Tuesday?
(你能轉寄Otani先生上周二發的訊息嗎?)
To request Mail Forwarding service, please complete and submit the form online.
(如果要使用轉寄郵件的服務,請在線上完成並繳交表格。)
Do not open attachments from unknown sources.
(不要打開來源不明的附件。)
在電子信件中附上檔案或照片就稱作「附件」功能,一般動詞可用attach,名詞則是attachment。
The city map and the directions to the McCormick Convention Center are attached.
(城市地圖和McCormick會議中心的路線圖已附上。)
Check junk mail folders regularly in case a legitimate email gets through by mistake.
(定期檢查垃圾郵件夾,以防有效郵件誤傳至垃圾夾。)
legitimate (adj)指的是「合理的、可接受的;合法的」,例如「合法的商業活動」英文就是legitimate business activities。反義詞則是illegitimate (adj)「非法的」。
Heather provided a legitimate excuse for missing last week’s workshop.
(Heather為缺席上周的工作坊提供了一個合理的藉口。)
When sending emails to multiple recipients, list their addresses in the ‘BCC’ (blind copy) box instead of in the ‘To’ box.
(向多個收件人發送電子郵件時,將他們的住址列在BCC「密件副本」而非to那一欄。)
recipient (n)指的是「收件人;接受者」,由動詞receive「接收」衍伸而來。
Jim Reynolds is the recipient of this year’s Young Scholar Award.
(Jim Reynolds是今年的青年學者獎得主。)
【多益模擬試題】
1. After the ski accident in the Alpine region last year, John has had difficulty ________ between delusions and realities.
(A) differentiate
(B) to differentiate
(C) differentiated
(D) differentiating
2. Thank you for registering for our workshop. This email confirms our ________ of your registration fee.
(A) recipient
(B) receive
(C) receipt
(D) receptionist
解析:
1. 正解為(D)。語意為「自從去年在阿爾卑斯山發生滑雪意外後,John一直難以分辨錯覺與現實。」本題要考文法題的動詞形式,have difficulty/trouble後方要接動名詞的形式,故(D)為正確答案。
2. 正解為(C)。語意為「感謝您註冊參加工作坊,這封email是向您確認我們已收到您的註冊費用。」本題為文法單字題,要選擇適合空格詞性和字義的單字,可以判斷出空格處要填入名詞,因此要排除選項(B),(A)接受者,(D)接待員。(C)接受,符合句意,故為正確答案。
文/徐碧霞 Valerie
My boss thought my report was too lengthy, so I had to cut it short at his request.
老闆認為我的報告過於冗長,所以我只好應他要求把報告裁短一些。
For those who are interested in this investment, we have a lot of booklets on request.
對於本投資有興趣的人,我們準備了許多小冊子備索。
May we request the honor of your presence at our gathering?
我們可否有此榮幸邀您出席我們的聚會?
Since the holiday is drawing near, I request that the meeting (should) be put off until sometime next month.
由於假期在即,我要求會議延到下個月其他時間另行召開。
The new undersea tunnel will be completed soon.
那座新的海底隧道很快就會完工。
You need a complete change of diet.
你必須完全改變飲食。
No trip to Taiwan is complete without a visit to the night markets.
沒去過夜市,臺灣之行就不算完整。
Finally, the work on the opera house is complete.
歌劇院的工程終於完成了。
It's a requirement that all applicants submit their resumes to the personnel manager no later than October 1st.
依規定,所有求職者最晚在 10 月 1 號以前要向人事經理遞交履歷表。
John refused to submit to the school bully.
約翰拒絕向那名學校惡霸低頭。
By convention, it’s usually the man who proposes to the woman.
按傳統,通常都是男人向女人求婚。
Business people wear suits according to social convention.
生意人根據社會習俗穿西裝。
Issues concerning the use of mercy killings are raised and discussed in the medical convention.
關於使用安樂死的數個議題在醫學會議上被提及與討論。
Kelly’s boss didn’t think that going to bed at 3 a.m. was a legitimate excuse for arriving late to work.
凱莉的老闆認為凌晨三點才睡覺不是上班遲到的正當藉口。
Hank wasn t sure whether or not the company was really legitimate.
漢克不確定這間公司是否真的合法。
Since Gina is Mr. Parker's legitimate child, she is by law a potential heiress to his estate.
既然吉娜是帕克先生的合法婚生子女,她在法律上是可以成為他財產的繼承人。
Please excuse me for not coming to the wedding last week.
我上星期沒有去參加婚禮,請見諒。
Can I be excused from doing the chores today?
我今天可以不做這些雜務嗎?
Excuse me, does this train go south or north?
打擾一下,請問這列火車是往南還是往北的?
Oh! Excuse me. I didn’t know this pen was yours.
喔!對不起。我不知道這支筆是你的。
Excuse me, I need to get off at this station.
不好意思借過一下,我得在這站下車。
Please write down your address and phone number.
請把您的地址跟電話號碼寫下來。
This is the web address of our company: www.ivy.com.tw.
這是我們公司的網址:www.ivy.com.tw。
Do you know what Nora’s email address is?
你知道諾拉的電子郵件地址嗎?
Edwin looked up a contact in his address book.
愛德溫在他的通訊錄裡搜尋了某位聯絡人。
The President delivered an inaugural address yesterday.
總統於昨日發表就職演說。
The police are trying to address the public safety issues in the neighborhood.
警方正試著處理這個社區的公共安全問題。
A number of kids are playing in the park.
幾個小朋友正在公園玩耍。
Many teenagers fall victim to drugs.
許多青少年都成了毒品的受害者。
Many online users fall victim to scams when they share personal information.
許多網路使用者在分享個人資訊時成為詐騙的受害者。
Katie asked a local woman for directions to the museum.
凱蒂向一位當地婦女詢問去博物館的路線。
You should take a sweater, in case it gets cold.
你應該帶件毛衣,以防天氣變冷。
Some say that happiness, instead of working hard, is the key to success.
有人說快樂,而非努力,才是成功的祕訣。
恭喜答對獲得 熊贈點 1點
.jpg)