讀取中
正在加載···

英文學習文章

訂閱解鎖文章

【畫「說」俚語 Fun 輕鬆】#27 One Rotten Apple Spoils the Barrel 一粒老鼠屎,壞了一鍋粥

One Rotten Apple Spoils the Barrel
單字·俚語·用法
#俚語 #慣用語·片語
難度
|閱讀時間約 4分鐘
收藏文章
【畫「說」俚語 Fun 輕鬆】#27 One Rotten Apple Spoils the Barrel 一粒老鼠屎,壞了一鍋粥
延伸閱讀 >> 你也是「哥布林」嗎?從魯蛇文化學英文!

Scott: I need to find another place to live in.
Paul: I thought you loved living in the dorms.
Scott: I did, but now we have to sign in and out all the time.
Paul: What happened?
Scott: A guy in our building had a couple of his friends living in his room. They were there for five months.
Paul: Now you're all having to pay the price.
Scott: It just goes to show that one rotten apple spoils the barrel. Now we all have to carry a pass and sign in every evening.

 

史考特: 我需要另外找地方住。
 保羅: 我還以為你喜歡住宿舍呢。
史考特: 我喜歡啊,但現在我們進出都得簽名。
 保羅: 發生了什麼事?
史考特: 我們這棟樓有位老兄讓他一票朋友住在他房間。他們一待就是5 個月。
 保羅: 現在你們全都必須付出代價了。 
史考特: 這證明了一粒老鼠屎,壞了一鍋粥。現在我們每晚都必須帶通行證還要簽到。

 

enlightened俚語精解

 rotten 是形容詞,表『腐爛的』,通常是指食物或是木頭。


The wood was rotten.
(這塊木頭爛掉了。)
The fruit is starting to go rotten.
(這水果快要壞掉了。)

one rotten apple spoils the barrel 字面上的意思是『一顆壞掉的蘋果會讓整桶的蘋果都跟著腐爛』。也就是中文所說的『一粒老鼠屎,壞了一鍋粥』。spoil 是動詞,表『破壞』。barrel 『 桶子』。


貝瑞在唸高中時因為愛玩樂器,所以成績一直吊車尾。此外,他上課時也都是正大光明地翹腳聽音樂。整個班級受到他的影響,越來越多人上課都在聽音樂。某天,老師終於忍不住對貝瑞說:
One rotten apple spoils the barrel. You're setting a very bad example.
=
The rotten apple injures its neighbors. You're setting a very bad example.
(一粒老鼠屎,壞了一鍋粥。你真是個壞榜樣。)
從本單元的慣用語引申出了
a rotten apple(害群之馬) 的用法,也就等於 a black sheep

貝瑞的父親知道了阿雄在學校的荒旦行徑之後,回家痛打了他一頓。因為貝瑞的父親知道:
Spare the rod and spoil the child.  
(不打不成器。── 諺語)
spare  vt. 省著不用
 rod   n. 棍子,竿子
 spoil  vt. 寵壞

有關於 barrel(桶子) 還有下列有趣的用法:
have someone over a barrel  使某人任人擺佈
據說以前大家把溺水的人從水裡救上來後,習慣會讓這個人俯身躺在側放的大桶上,再來回滾動大桶,使該溺水者將積水吐出來。日後大家即以上述俚語引申為『使某人任人擺佈』之意。 可想而知,伏在桶上奄奄一息的人只好任由他人擺佈了。


父親要貝瑞暑假幫忙家裡賣麵,否則就不幫他買樂器。貝瑞不得已,只好每天早上從被窩裡爬出來幫忙。貝瑞就跟朋友抱怨:
My father had me over a barrel─either I had to work during summer vacation or he wouldn't give me the money to buy the guitar I wanted.
(我爸讓我沒得選擇。我得在暑假找份工作,否則他就不給我錢買我要的吉他。)

 

 

 

相關讀物

IVY Engrest 常春藤官網數位訂閱制 (訂閱 365 天)一次付清
【用興趣學英文。把英文變興趣】Turn English into your interest!! ✔ 僅支援線上刷卡,付款成功後立即開通功能權限。恕不提供退貨服務,請務必確認您已了解訂閱制服務後再進行訂購。 ✔ 結帳可享「熊贈點 (查詢)」或「折價券(查詢)」折抵二擇一。 ✔ 以低於 3 折加購嚴選好書。
延伸閱讀 >> 收假不想上班!「帶薪拉屎、拖延症、摸魚」的英文這樣說!

單字片語整理

Words in Use
rotten
[ˋrɑtn]
a. 腐敗的;貪腐的
barrel
[ˋbærəl]
n. 大桶;槍枝的槍管
injure
[ˋɪndʒɚ]
vt. 傷害(尤指車禍、天災等意外事件造成的受傷)
neighbor
[ˋnebɚ]
n. 鄰居
spare
[spɛr]
.vt. 分出,騰出;節省;使避免
a. 備用的
n. 備用品
rod
[rɑd]
n. 棍棒
admittance
[ədˋmɪtn̩s]
n. 進入
pass
[pæs]
vi. (時間)流逝
vt. 傳遞
vt. & vi. 經過;通過
n. 通行證
Practical Phrases
all the time
 一直,經常,總是
= at all times

Mark smokes all the time.
馬克總是在抽菸。

at all times
 隨時

During the pandemic, it's important to wear face masks at all times in public places.
在疫情期間,在公共場所隨時戴著口罩是很重要的。

pay a price for...
 為……付出代價

David paid a high price for his success.
大衛他的成功付出了很高的代價

sign in
 登記;簽到

Please sign in at reception for a visitor's badge.
請在接待櫃臺登記,領取訪客證。

Employees must swipe a card to sign in when they arrive at work.
員工到公司時得刷卡簽到

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
英文問題僅回答您對本篇文章的疑慮(發現單字拼錯、文法有問題)等,其他延伸問題恕不提供回答服務。謝謝。

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

常春藤中外編輯群
常春藤中外編輯群
由常春藤中外編輯群每週用心撰寫,每週都精心挑選學校沒教的有趣俚語給喜愛我們的你喔 ^^
立即享每週精選文章及最新優惠推播!