




![]() |
You don’t have the cards. |
小補充 :
“You don’t have the cards.” 此處的 cards 指撲克牌,尤指「好牌」,即「優勢」之意。直譯是「你一張王牌都沒有」,用來表示你缺乏優勢或有力資源。除了用在政治、商業或比賽中外,還可以探討它在其他競爭環境(例如職場晉升或談判)中的應用。這個片語常用來直接指出對手的劣勢。使用時要確保語境合適,以免顯得過於具攻擊性或冒犯。
During the negotiation, Mr. Smith reminded his rival, “You don’t have the cards,” implying that the other party lacked leverage in the deal.
(在談判中,史密斯先生提醒對手:「你一張王牌都沒有」,暗示對方在這筆交易上沒有優勢。)
The coach told his team, “Remember, you don’t have the cards, so play smart and use your strengths,” urging them to overcome their disadvantages through strategy.
(教練提醒球隊:「記住,你們缺乏優勢,所以要用智慧和長處彌補劣勢。」督促他們要善用策略克服劣勢。)
When planning a career change, you may realize that, despite your best efforts, the current market conditions mean you simply don’t have the cards to succeed right now.
(在計劃轉換職業時,有時你會發現,即使你付出了所有努力,但市場條件使你暫時無法立刻取得成功。)

類似用法 :
以下幾個與 “You don’t have the cards” 意思相近的表達,都是用來描述對方處於劣勢的情況:
![]() |
You are at a complete disadvantage.(情勢對你不利,你沒有勝算。) = The odds are against you.(你完全處於劣勢。) |
You’re at a disadvantage from the start.
(你一開始就處於劣勢。)
The terms are simply not in your favor.
(條件對你不利。)
You’re playing with a losing hand.
(你輸定了。)
![]() |
He really has balls. (他真有種!他膽子真大。) |
用來形容某人非常「有膽量」,敢於挑戰或堅持自己的立場。其中的 “balls” 是俚語,原意指男子生殖器(正式用語為 testicles),因此屬於非正式、甚至略帶粗俗的表達。通常只適用於輕鬆、非正式場合,不建議在正式或公共場合使用。
![]() |
John has got balls. Rumor has it that he is having an affair with his boss’s wife. (約翰真有種。謠傳他與他老闆的太太有一腿。) |

In a heated debate, one commentator remarked, “He really has the balls to stand up to such strong opposition,” praising his boldness.
(在激烈辯論中,有評論員說:「他真有種,敢對如此強大的反對派發聲」,讚揚他的膽識。)

During friendly banter, someone joked, “John really has balls—he went ahead and asked for a promotion even though he just started!”
(在閒聊開玩笑時,有人說:「約翰真有種——他才剛入職就敢要求升職!」)

替代表達 :
由於 “He really has balls” 的語氣較粗俗,若需要在正式或公共場合讚揚某人的勇氣,可以考慮以下替代表達:
“have the guts to V” 或 “ have the courage to V” 表「有膽量從事……」。這兩個表達較得體,適用於正式報告、工作場合或學術寫作中。
![]() |
He who has the guts to face any challenges stands a far better chance of achieving success. = One who has the courage to face any challenges stands a far better chance of achieving success. = Those who have the courage to face any challenges stand a far better chance of achieving success. (凡是有勇氣敢面臨任何挑戰的人,就有更大的成功勝算。) |
have the nerve to V:則通常帶負面含義,通常用來描述對某件不合理或冒昧行為的驚訝與不滿。
![]() |
We were shocked when the new staff, who had been with us for less than three weeks, had the nerve to ask the boss for a raise. (我們獲知那位新員工跟我們共事還不到三個禮拜,竟膽敢要求老闆加薪,真令人震驚。) |
Despite being new to the company, she had the nerve to challenge outdated policies. Some might say, “She really has balls.”
(儘管她是公司菜鳥,但她竟然敢挑戰過時的政策。有人會說「她真有種。」)
這次的記者會不僅讓我們見識到政壇上的激烈交鋒,還學到了兩個實用的英語表達。“ You don’t have the cards.” 用來形容對手處於劣勢,缺乏關鍵優勢,而 “He really has balls.” 則用來讚賞敢於挑戰、勇於行動的人。不過,由於後者語氣較為粗俗,在正式場合建議使用更得體的替代表達,如 “ have the guts to” 或 “ have the courage to”。
學會這些不僅能幫助你理解國際政治的精彩對話,還能讓你的英文表達更自然、更具說服力!
When it comes to negotiation skills, Robert has no rival.
說到談判技巧,沒人比得上羅伯特。
For Roy, no other sports can rival basketball for excitement.
對羅伊來說,沒有其他運動能比籃球更刺激。
The rival school won the championship this year.
對手學校今年贏得了冠軍。
David’s father deals in used cars.
大衛的父親從事中古車買賣。
This week, I have a lot of work to deal with.
這個星期我有很多工作要處理。
We shook hands after the deal was done.
交易完成後我們握了握手。
William lost a great deal of money buying lottery tickets.
威廉買彩券損失了很多錢。
When did Tom become a baseball coach?
湯姆何時當起棒球教練的?
We toured around the US by coach.
我們搭長途巴士在美國境內旅行。
Kim coaches a basketball team in her leisure time.
小金利用閒暇時間指導籃球隊。
I’ll find a top-notch trainer to coach me.
我要找一位一流的訓練員來指導我。
I’ll find a top-notch trainer to instruct me.
我要找一位一流的訓練員來指導我。
Hank carried a refrigerator up seven flights of stairs without much effort.
漢克沒費多少力氣就把冰箱搬上 7 層樓。
Kent made an effort to please his girlfriend.
肯特努力試著要討好女友。
The president called an urgent meeting in an effort to handle the sudden spread of the disease.
總統召開了緊急會議,以處理這疾病突然蔓延開來的問題。
Herbert made every effort to get to the church on time.
赫伯特盡一切努力要準時趕到教堂。
The second-hand car is still in excellent condition.
這輛二手車的車況仍相當不錯。
I can lend you the money on the condition that you pay it back on time.
你若準時還錢,我就借給你。
Many people have been conditioned to believe that men should not cry.
很多人已經習慣地認為男人不應該哭。
What does the word mean?
這個字是什麼意思?
What ’s the meaning of this word?
這個字是什麼意思?
I don't mean that you are wrong.
我不是說你錯了。
I meant to help Ryan, but he turned me down.
我有意要幫萊恩,但他拒絕了。
Your support means a lot to me.
你的支持對我來說意義非凡。
Edward is so mean that nobody wants to do business with him.
愛德華太卑鄙了,所以沒人想跟他做生意。
To put it simply, Elva is a musical genius.
簡單地說,艾娃是個音樂天才。
Wendy is simply a beautiful lady.
溫蒂實在是一位美女。
Trevor knew he should simply ignore Roy, but he couldn't.
崔佛知道他應該只要不理會羅伊就好,但他卻做不到。
Tony is currently occupied. Simply put, he can't go to your party tonight.
東尼現在很忙。簡單地說,他無法前往你今晚的派對。
The odds are that Frank will mess it up again.
法蘭克很可能又會搞砸。
= Chances are that Frank will mess it up again.
法蘭克很可能又會搞砸。
Against all odds, the Thunderbirds, which were considered a weak team, won the championship.
儘管在不利的情況下,被認為很弱的雷鳥隊仍贏得了冠軍。
Paul is always at odds with his wife over how to educate their children.
有關如何教育孩子,保羅總是和他的妻子意見不合。
My grandmother left me some odds and ends when she passed away.
我的奶奶過世之後留給我一些零星雜物。
All students are required to hand in a written paper at the end of the term.
所有學生於學期末均須繳交一篇書面報告。
I believe the new policy will be beneficial in the long term.
我相信從長遠來看,新政策是有利的。
The article is full of medical terms.
這篇文章有好多醫學專業用語。
In terms of music, I like jazz best.
就音樂而言,我最喜歡爵士樂。
Capital punishment is sometimes termed a “necessary evil.”
死刑有時被稱為『必要之惡』。
Rumor has it that Gatsby is going to marry a rich widow.
謠傳蓋茲比要迎娶一位有錢的寡婦。
It is rumored that Gatsby is going to marry a rich widow.
謠傳蓋茲比要迎娶一位有錢的寡婦。
It is said that Gatsby is going to marry a rich widow.
謠傳蓋茲比要迎娶一位有錢的寡婦。
Rumors spread that the mayor is going to step down.
市長就要下臺的傳聞四處散播。
Harry remarked that John wasn’t cut out for the job.
哈利表示約翰並不能勝任那份工作。
Harry said that John wasn’t cut out for the job.
哈利表示約翰並不能勝任那份工作。
David remarked on my wife’s hairstyle.
大衛評論我太太的髮型。
The film critic made some bitter remarks on the film.
這位影評人對這部電影做了一些嚴厲的批評。
Tourism in Taiwan is doing well thanks to recent promotions.
臺灣的旅遊業因為近來的推廣而正蓬勃發展。
Lisa got a promotion last month, and now she can afford to buy a new car.
麗莎上個月升遷,現在她買得起新車了。
The company is planning a big promotion for its newest product.
那間公司正為其最新產品籌劃一項大型促銷活動。
The politician is facing the biggest challenge of her career.
這位政治人物正面臨她職涯中最大的挑戰。
To our surprise, the little boy met the challenge of taking care of his younger sister.
令我們驚訝的是,那小男孩成功地完成了照顧妹妹的挑戰。
The young chess player challenged the world champion to a game of chess.
這年輕的西洋棋手向世界冠軍挑戰比一回棋賽。
The scientist's discovery challenged what people had long believed about space.
這位科學家的發現挑戰了人們長久以來對太空的觀點。
Don ’t stand on that chair. It might break.
別站在椅子上。它可能會斷掉。
Dennis stood up to shake his boss hand.
丹尼斯站起來和老闆握手。
I just can't stand Teddy's bad temper.
我就是無法忍受泰迪的壞脾氣。
To most people, roses stand for love.
對大部分的人來說,玫瑰花象徵愛情。
Whatever happens, I will stand by you.
不論發生什麼事,我都會支持你。
Jerry stood up for my proposal at the meeting.
傑瑞在會議中支持我的提案。
The prime minister took a stand on animal rights.
總理就動物權益表明立場。
Kelly bought some ice cream from the stand.
凱莉在那個攤位買了些冰淇淋。
It shocked us that Abby was going to marry a man she hardly knew.
讓我們震驚的是,艾比要嫁給一個她幾乎不認識的人。
It shocked us to learn that Abby was going to marry a man she hardly knew.
讓我們震驚的是,艾比要嫁給一個她幾乎不認識的人。
It was a shock to find that my car had been stolen.
我發現車子被偷時非常震驚。
The news that Thomas would resign came as a shock.
湯瑪斯要辭職的消息突如其來令人震驚。
Don’t touch the switch with your wet hands. You might get a shock.
不要用濕的手碰開關。你可能會觸電。
Ella spent less money than she expected.
艾拉花的錢比她預計的少。
No less than 9 students passed the exam.
至少有 9 個學生通過這次的考試。
Cindy is less energetic than other kids.
辛蒂跟其他孩子比起來較沒活力。
Greg’s version of events is less believable than yours.
葛瑞格對於事件的說法比你的還不可信。
Ryan can barely cook meat, much less pasta.
雷恩不會煮肉,更別說煮義大利麵了。
The cost for the hotel is $100, less the $20 deposit.
旅館的費用是 100 美元,再扣掉 20 美元的訂金。
If you want to lose weight, you have to eat less and exercise more.
如果你想減肥,就得少吃多動。
Raise your hand if you know the answer.
如果知道答案,請舉手。
The landlord raised the rent by 5%.
房東將租金調漲了 5%。
Irene was raised by her grandfather.
艾琳是由她爺爺撫養長大的。
They raised money for the homeless.
他們為遊民募款。
Ted would like to ask for a pay raise.
泰德想要求加薪。
Despite his dad’s warning, Paul went fishing alone.
儘管他爸爸提出警告,保羅還是獨自一個人釣魚去。
Hal knew that he had to go to school right now.
海爾知道他得馬上去上學。
Little Vincent loves to play with his toy cars.
小文森喜歡玩他的玩具車。
Rumor has it that Andrew is having an affair with his secretary.
謠傳安德魯和他的祕書有婚外情。
When Cassie was blamed for the mistake, Joy stood up for her.
當凱西因為那個錯誤被責怪時,喬伊挺身擁護她。
Go ahead; we are all ears.
開始說吧!我們正洗耳恭聽。
Dan is too proud to ask for help.
丹太驕傲而不肯向他人求助。
Even though he is poor, she still loves him.
雖然他窮,她仍愛他。
The manager didn ’t have the guts to admit that he had made a bad decision.
經理沒勇氣承認他做了一個差勁的決定。
The politician is facing the biggest challenge of her career.
這位政治人物正面臨她職涯中最大的挑戰。
Can I stand a chance of sitting by the window?
請問我可以坐在窗邊嗎?
Arthur doesn’t have the nerve to apologize to Bonnie for what he said.
亞瑟沒有勇氣為他說的話向邦妮道歉。
恭喜答對獲得 熊贈點 1點
