讀取中
正在加載···

英文學習文章

0:00
/
0:00
1x
公開精選文章

【Podcast 這句英文怎麼說 (影音版)】#4『恕我拒絕』英文怎麼說?

時事·新知
#社交人際 #這句英文怎麼說
iVY BAR 團隊
難度
|閱讀時間約 20分鐘
收藏文章
【Podcast 這句英文怎麼說 (影音版)】#4『恕我拒絕』英文怎麼說?
本集的教學核心圍繞著「恕我拒絕」這句近期在網路上爆紅的堅定表達。雖然這個說法乍聽之下很武斷,但在英文裡其實仍算是有禮貌的拒絕方式。
延伸閱讀 >> 亡靈節:以死亡紀念生命 The Day of the Dead: Honoring Life through Death

  老師們提供了三種不同禮貌程度的說法,就像為聽眾準備了一個「拒絕禮貌儀表板」:

【本集教學重點】

拒絕禮貌儀表板

 1.  I’m afraid I have to pass.(謙遜道歉等級)
這是比較謙遜 (humble) 的說法,帶有「我很惶恐、很抱歉」的道歉意味 (like a little bit of an apology for turning them down)。目的是先緩衝語氣,不讓語氣聽起來太強,避免聽者感到太過受傷。

 2.  Count me out. (日常口語等級)
這是一種更自然、更口語化 (more casual) 的表達,通常用於與朋友或家人之間的輕鬆場合。意思是「我不想參加」或「我不要做」。  Duncan 老師認為這個說法屬於中性 (Neutral) 等級;它不會被視為不禮貌,但也沒有像第一個說法那樣特別謙遜或帶有歉意。它的相反表達是 Count me in 或 I'm in,意指「算我一份」。

 3.  I must politely decline.(正式升級等級)
這是最具禮貌的升級說法,適用於更正式 (formal) 的場合,例如婚禮 (wedding) 或會議 (conference)。

 

【補充學習】

  為了讓聽眾的拒絕技巧更加全面,主持人們額外提供了一套「拒絕工具箱」,涵蓋了委婉延遲、強烈拒絕以及展望未來的情境:

委婉延遲拒絕(拖延戰術)

◦ 如果不想當下馬上拒絕別人,可以說「讓我再想想」:Let me think it over 或是 I’ll think about it。或說「我晚點告訴你」:I’ll let you know later 或是 I’ll get back to you

cool I'll let you know later 與 I'll tell you later 的細微差別:
Duncan 老師解釋,當你說 I'll let you know later 時,你只需要給出一個簡單的 yes or no answer(會不會參加)。但如果說 I'll tell you later,則暗示你可能會有更多的故事 (story) 或背景資訊要解釋,需要提供更詳盡的資訊。

 

直截了當(醜拒)

◦  節目介紹了現代俚語 to shut someone down,指的是以非常強烈或無情的方式拒絕邀請或提議 (rejected the request or the offer)

 例如: He totally shut her down.

◦  使用視角:這種說法通常是由第三人來形容這個事件;較少是被拒絕的那個人直接對拒絕他的人說 "You totally shut me down"。

◦  引申用法:to shut someone down 也可用於爭執情境 (argument)。當一個人講出強烈的批評 (strong criticism) 或展現氣勢,讓另一個人牙口無言,無法繼續吵下去時,即使他還未心服口服,也可以說對方 shut down the argument

 

展望未來(希望下次再被邀請)

◦ 雖然這次拒絕了,但若希望對方下次還會邀請自己,可以說 Next time, for sure。或者也可以說 We’ll make it work,表示雖然這次可能沒辦法,但未來一定會找到時間或方法去完成這件事。

 

【情境對話】

Babii 邀請 Duncan 去遊樂園的鬼屋探險。這段對話巧妙地展現了從禮貌婉拒到最後快速「醜拒」的過程。

當肯,你這個週末要不要一起去遊樂園的鬼屋探險啊?
Hey Duncan, do you want to go to the haunted house at the theme park this weekend?
呃,恕我拒絕,我沒興趣,上班遇到的"鬼”還不夠多嗎?
Uh, I’m afraid I’ll have to pass. Not interested. Don’t you get enough scares at work already?

等等,在你醜拒我之前,我可是有免費的門票誒,你確定不去嗎?
Wait, before you shut me down, I got free tickets. Are you sure you don’t want to go?

你讓我再想想。
Hmm, let me think it over.
好啊,那我晚一點再問…
Alright, well, then I will check back with you later, OK?
(搶話)好!我想好了,我不要去!
Okay, I’ve made up my mind—I’m not going!

 

【文化閒聊與主持人分享】

  在文化閒聊環節,Duncan 以美國人的視角,探討了不同文化背景下人們拒絕方式的差異:

美國人的拒絕方式:

Duncan 觀察到,美國人通常會比他觀察到的亞洲人更直接一點 (a little more direct)。
    ◦ 他們仍然會使用客氣話,例如:I'm sorry、I don't think I can make it 或 I wish I could。
    ◦ 速度關鍵: 他們通常不會讓人等很久才得到答案。如果是面對面的對話,大部分人會馬上拒絕;如果不是面對面,通常會在一個小時或兩個小時內 (less than an hour or two) 給出答覆。
    ◦ 約會情境例外: 在愛情的狀況下,如果一位女生想拒絕男生的邀約 (date),她可能會說「讓我看一下我的行程」 (Let me check my schedule)。但若男生不願接受,可能會持續邀請,而女生也會持續說「我不確定,我可能很忙」 (I'm not sure I might be busy)。主持人認為這對雙方來說都可能像是一種「表演」 (a little bit of a performance)。

 

亞洲人的婉拒方式:

根據 Duncan 的經驗,在團體活動中,日本人有時會說「讓我確認一下」 (Let me check),但之後就可能「沒有任何回覆」 (never hear/don't get any more response),這被視為一種婉拒。
Babii指出,如果是台灣人與不熟的人說「我再想一想」,有時候確實不會再回覆,這也是一種被理解的委婉拒絕方式。

 

主持人的「不回覆」經驗:

Duncan 坦承,他自己也有幾次使用過這種「不回覆」(won't respond) 的方法,特別是當他不確定是否要參加,或是寧願待在家裡時。他對這種「不回覆」的方式,不論是對亞洲朋友還是美國朋友,都會使用,沒有差別,要視情況和邀約而定。他甚至遇過在台灣的美國朋友也對他使用這種方式,說「我晚點再回覆你」(I'll get back to you),結果日期過了也沒有下文。

  節目最後,主持人邀請聽眾們分享,自己屬於「直接拒絕派」還是「繞彎子拒絕派」。

相關讀物

IVY Engrest 常春藤官網數位訂閱制 (訂閱 365 天)一次付清
【用興趣學英文。把英文變興趣】Turn English into your interest!! ✔ 僅支援線上刷卡,付款成功後立即開通功能權限。恕不提供退貨服務,請務必確認您已了解訂閱制服務後再進行訂購。 ✔ 結帳可享「熊贈點 (查詢)」或「折價券(查詢)」折抵二擇一。 ✔ 以低於 3 折加購嚴選好書。
延伸閱讀 >> 【Podcast 這句英文怎麼說 (影音版)】#6「不能只有我看到」英文怎麼說?

單字片語整理

Words in Use
humble
[ˋhʌmb!]
adj. (地位)卑微的,清寒的;謙遜的
apology
[əˋpɑlədʒɪ]
n. 道歉,歉意
casual
[ˋkæʒʊəl]
a. 偶然的;無心的;非正式的(指服裝)
neutral
[ˋnjutrəl]
n. (汽車的)空檔
a. 中立的、中性的
formal
[ˋfɔrm!]
adj. 正式的
conference
[ˋkɑnfərəns]
n. 會議
answer
[ˋænsɚ]
vt. 回應(電話、門鈴等)
vt. & n. 回答
n. 答案
totally
[ˋtot!ɪ]
adv. 完全,徹底
argument
[ˋɑrgjəmənt]
n. 爭論
criticism
[ˋkrɪtə͵sɪzəm]
n. 批評,爭議;評論(均不可數)
next time
下次
haunted
[ˋhɔntɪd]
adj. 鬧鬼的
interested
[ˋɪntərɪstɪd]
interest的動詞過去式、過去分詞
a. 感興趣的
scare
[skɛr]
vt. & vi. (使)驚恐
n. 驚恐
already
[ɔlˋrɛdɪ]
adv. 已經
response
[rɪˋspɑns]
n. 回應;回答;反應(與介詞 to 並用)
Practical Phrases
I’m afraid + (that) 子句
 恐怕⋯⋯

I'm afraid that Mark is not able to take over the job.
恐怕馬克是無法接下這份工作了。

a little bit
 一點點

I feel a little bit tired. I think I should go to bed now.
有點累。我想我該上床睡覺了。

I was a little bit annoyed at what Ken said.
我對肯說的話感到有點惱怒。

turn down... / turn... down
 拒絕⋯⋯;關小, 調低

Could you please turn down the music? I am trying to take a rest.
可以麻煩你把音樂小聲一點我想要休息一下。

Kevin turned down the salesperson because he wasn't interested.
凱文拒絕了推銷員,因為他沒興趣。

count sb in
 將某人算進去

I can't go on the trip with you. Don't count me in.
我不能和你們去旅行。別算進去

think over sth / think sth over
 好好想想某事

Think over my offer before you make the final decision.
你可以好好想想我提供給你的條件,然後再做最後決定。

This is a good offer, but I'll have to think it over before I can give you the answer.
這條件很不錯,不過我得好好想想,之後才能給你答案。

think about / of...
 想......

Jessica is thinking about the story for her new novel.
潔西卡在新小說的故事。

shut down... / shut... down
 關門大吉,倒閉,歇業

It’s a pity that this grocery store is going to shut down.
很可惜這家雜貨店要關門大吉了。

建物 + be haunted by + 鬼
 某建物有鬼魂出沒

It’s said that the house is haunted by two ghosts.
據說這棟房子兩隻鬼出沒

make up one’s mind
 做決定
= make a decision
make it + N/Adj. + for sb/sth + to V
 使(做)⋯⋯對某人/某物而言變得⋯⋯

My motorcycle makes it easier for me to travel between school and my home.
機車讓我往返學校和家裡變得更容易。

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
英文問題僅回答您對本篇文章的疑慮(發現單字拼錯、文法有問題)等,其他延伸問題恕不提供回答服務。謝謝。

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

iVY BAR 團隊
iVY BAR 團隊
嗨,我們是 iVY BAR!由口說教練 Duncan 帶隊,搭配 Babii、Eleanor、Alice、Connie 這群常春藤英語的活力夥伴。 你可以在 Podcast《這句英文怎麼說》、IG、Threads、YouTube 找到我們。 用 3 分鐘短影音、生活梗貼文和輕鬆對談,陪你從通勤、健身到睡前的每一刻,悄悄把道地英文裝進腦袋。 跟著 iVY BAR,讓英文成為生活背景音——簡單、自然、又好玩! 更多日常英文靈感,追蹤 IG:@ivybar(https://www.instagram.com/ivybar/)
立即享每週精選文章及最新優惠推播!