讀取中
正在加載···

英文學習文章

0:00
/
0:00
1x
訂閱解鎖文章

【Podcast 這句英文怎麼說 (影音版)】#271 得了便宜還賣乖

時事·新知
#這句英文怎麼說
iVY BAR 團隊
難度
|閱讀時間約 16分鐘
收藏文章
【Podcast 這句英文怎麼說 (影音版)】#271 得了便宜還賣乖
《這句英文怎麼說》由 Eleanor 和 Duncan 主持,幽默解析「得了便宜還賣乖」的道地英文。透過主持人對字義理解的趣味落差,帶領聽眾深入淺出地掌握中西文化差異。
延伸閱讀 >> (免費試讀)【Podcast 這句英文怎麼說 (影音版)】#270 你說的有道理!
laugh如果你的朋友抽中了大獎,卻還一直在抱怨領獎的手續很麻煩,這時你想用英文吐槽他「得了便宜還賣乖」,根據本集內容,以下哪一個表達方式最適合?
(A) You are so well-behaved.
(B) Stop acting like a victim.
(C) You are penny-pinching.
(D) Let's strike a bargain.

 

【看完你會學到】:

Q1: 如何用最直觀的句子,形容對方明明拿到優惠,去還「貪心」想要更多?

Q2: 當某人在討價還價中故意裝窮、裝無辜,英文要如何形容這種「扮演受害者」的行為?

Q3: 面對得寸進尺的人,如何用美式生活常見的俚語來吐槽?

 

 

【本集教學重點】

  本集的主題句是「得了便宜還賣乖」,這在中文裡是指某人已經得到了好處,卻還在別人面前裝無辜、裝委屈,甚至挑三揀四。針對不同情境,主持人提供了三種主要的英文表達方式:

 1.  “You're already getting a deal and you're still asking for more.”(最直觀的描述)
◦  這是最直接的翻譯,形容對方明明已經拿到優惠了,卻還想要更多

 2.  “To play the victim(扮演受害者)
◦  當一個人在討價還價中故意裝窮或裝可憐,好讓對方多給一點好處時,就可以用這句

 3.  “Give them an inch (and they'll take a mile).”(得寸進尺)
◦  這句源自美國的用語(因為使用 inch 英吋),類似中文的「得寸進尺」,意指你讓了一小步,對方卻想拿走更多。

相關讀物

IVY Engrest 常春藤官網數位訂閱制 (訂閱 365 天)一次付清
【用興趣學英文。把英文變興趣】Turn English into your interest!! ✔ 僅支援線上刷卡,付款成功後立即開通功能權限。恕不提供退貨服務,請務必確認您已了解訂閱制服務後再進行訂購。 ✔ 結帳可享「熊贈點 (查詢)」或「折價券(查詢)」折抵二擇一。 ✔ 以低於 3 折加購嚴選好書。
延伸閱讀 >> Sentence Translation翻譯

單字片語整理

Words in Use
behave
[bɪˋhev]
vi. 守規矩;表現
penny
[ˋpɛnɪ]
n. 一便士〔英〕
pinch
[pɪntʃ]
n. 一小撮
vt. . 捏
bargain
[ˋbɑrgɪn]
n. 很划算的東西(可數)
vi. 講價,討價還價
victim
[ˋvɪktɪm]
n. 受害者
inch
[ɪntʃ]
n. 英寸
mile
[maɪl]
n. (長度單位)英里(約等於 1.6 公里)
stingy
[ˋstɪndʒɪ]
a. 小器的
haggle
[ˋhæg!]
論價,討價還價
paperwork
[ˋpepɚ͵wɝk]
n. 文書作業(不可數)
headache
[ˋhɛd͵ek]
n. 頭痛;令人頭痛的問題
Practical Phrases
strike + 表情緒的名詞(fear、terror 等)+ in / into (the heart of) sb
 使某人感到⋯⋯
strike a deal
 達成交易

We struck a deal to buy this piece of land.
我們達成交易買下了這塊地。

complain about...
 抱怨⋯⋯

Our neighbors always complain about the noise level in our apartment.
鄰居們總是抱怨我們公寓的噪音太大。

Stop complaining about life and learn to appreciate what you have.
別再抱怨人生,學習感激你現有的一切。

win a lottery
 中樂透

I will buy my parents a new house if I win the lottery
如果我中了樂透,就會買棟新房子給我父母。

shut up
 住口,閉嘴

Shut up! I couldn’t hear what the teacher was talking about.
住口!我聽不到老師在說什麼。

活動截止2026/06/16 00:00 前購買即享
【雜誌訂閱】大腦需要續命,來點英養劑!

回饋與建議

為了提供更好的閱讀體驗與學習感受,有任何建議或問題歡迎留言讓我們知道,感謝~
英文問題僅回答您對本篇文章的疑慮(發現單字拼錯、文法有問題)等,其他延伸問題恕不提供回答服務。謝謝。

學會了嗎?✋來答題得 熊贈點






作者

iVY BAR 團隊
iVY BAR 團隊
嗨,我們是 iVY BAR!由口說教練 Duncan 帶隊,搭配 Babii、Eleanor、Alice、Connie 這群常春藤英語的活力夥伴。 你可以在 Podcast《這句英文怎麼說》、IG、Threads、YouTube 找到我們。 用 3 分鐘短影音、生活梗貼文和輕鬆對談,陪你從通勤、健身到睡前的每一刻,悄悄把道地英文裝進腦袋。 跟著 iVY BAR,讓英文成為生活背景音——簡單、自然、又好玩! 更多日常英文靈感,追蹤 IG:@ivybar(https://www.instagram.com/ivybar/)
立即享每週精選文章及最新優惠推播!