



| \ 題 目 / |
| 說明:請將下面這段中文翻譯成通順、達意且前後連貫的英文 |
|
說到學習英文,大部分的初學者往往都只是背單字而已。這種學習的方式既無聊又沒效果。你可能可以背好一個單字,但如果你不知道如何使用它,隨著時間的消逝,你會忘掉這個單字。我強烈建議你使用牛津(Oxford)或劍橋(Cambridge)出版的線上英漢字典,它們會針對你所查的單字提供你正確的有聲發音。你可一再重複模仿這個發音,直到你把這個字唸得像英語為母語的人士一樣。然後在這個單字的下方你會發現一、兩個例句,顯示出這個單字是如何使用的。而且,你還能不斷聽取並且重複這些例句直到你能把這些句子唸得很流利為止。你若能這樣做,不出多久你就可說得一口好英語。 |
| \ 本篇文法重點 / |
| ❶ 疑問詞開頭的名詞子句 | |||||||||||||||||||||||
| a:名詞子句是有「主詞 + 動詞」的子句,是一種從屬子句 ── 即必須依附主要子句,無法單獨存在的子句 ── 在句子中扮演名詞的角色。名詞子句常由三種特定字 引導: |
|||||||||||||||||||||||
|
⑴ 從屬連接詞如 that、whether、if 等 ⑵ 疑問詞如 who、when、where 等 ⑶ 複合關係代名詞如 what、wherever、whatever 等。 |
|||||||||||||||||||||||
| b:疑問詞引導的名詞子句雖然是以疑問詞開頭,但句構不同於疑問句,而是應依照直述句的句構(疑問詞 + 主詞 + 動詞)並保留時態、人稱的變化: | |||||||||||||||||||||||
|
❷ 「疑問詞 + 不定詞」組成的名詞片語 此款名詞片語由名詞子句化簡而來,組成為「疑問詞 + 不定詞 + 原形動詞」。可當作句子的主詞、受詞、補語或同位語,視為單數。
|
|||||||||||||||||||||||
| | 試譯下列各句 |
| ① 說到學習英文,大部分的初學者往往都只是背單字而已。 |
|
提示 ⓑ 初學者:beginner |
The guest's speech was pretty dull.
那位來賓的演說相當枯燥乏味。
This knife is so dull that it is useless for slicing bread.
這把刀很鈍,沒辦法拿來切麵包。
All work and no play makes Jack a dull boy.
只知工作不玩耍,聰明孩子也變傻。— 諺語
Drinking heavily every day dulls Rick's mind.
每天大量飲酒使瑞克的頭腦變得遲鈍。
I’m going to try the seafood paella because Josie highly recommended it.
我要去吃吃看西班牙海鮮燉飯,因為喬西超推薦它。
The teacher recommends us to read the questions twice before answering them.
老師建議我們在回答問題前要把問題先看兩遍。
The manager recommended that the meeting (should) be put off.
經理建議將會議時間延期
My father speaks French like a native speaker.
我爸爸法語說得像母語人士一樣。
