你有沒有遇過這樣的人,他們總是用「為你好」的名義批評你,卻讓你越來越自卑?明明努力付出,卻總被貶低到覺得一切都不夠好?在關係中,總覺得自己處於下風、被操控,卻說不清問題在哪?這可能就是所謂的 PUA(心理操控)的現象!PUA,不只是感情裡的「話術」,它可能潛藏在職場、家庭甚至朋友之間喔! 被 PUA 的人,常常感到自我懷疑、壓力倍增,甚至失去對生活的掌控感。教你一些實用的英文表達,幫助你在面對這些情況時,說出自己的立場。
Q: PUA 是什麼?
PUA 是 "Pick-Up Artist" 的縮寫,原本是指教人怎麼搭訕和追求異性的技巧。但現在這個詞已經擴展到更負面的含義,特別是在中文語境中,PUA 常用來形容「一種心理操控的手段」。簡單來說,就是有人用話術或行為讓你覺得自己不好、不夠好,進而對他們言聽計從。 |
PUA 的核心特徵包括:
心理操控(Emotional Manipulation):利用話術或行為對他人進行精神壓迫。
貶低與控制(Devaluation and Control):讓對方失去自信,從而變得服從。
偽裝魅力(Feigned Charm):在外表看似溫柔友好,但實際目的是為達到操控目的。
生活中常見的 PUA 情況:
# 情感關係中的 PUA
一方故意讓另一方感到自卑,進而完全依賴對方。
e.g. I treat you so well, how could you feel it's not enough?
(我對你這麼好,你怎麼還會覺得不夠?)
# 職場中的 PUA
主管或同事用不合理的標準或話術讓你覺得自己能力不足,甚至影響自尊。
e.g. You can’t even handle something this simple?
(這麼簡單的事你都做不好?)
# 家庭中的 PUA
家人用「為你好」的名義,對你的生活做過多干涉,甚至讓你懷疑自己的選擇。
e.g. I'm doing this for your own good. You'll regret it if you don't listen to me.
(我都是為了你好,你要是不聽,將來會後悔。)
情感操控相關字彙
All of townspeople believed in Tony,but he turned out to be a thief.
所有的鎮民都信任東尼,但他竟然是個小偷。